英語の教材の全訳と文構造の分類をします 学生の方々や語学学習者の方々必見! イメージ1
1/1

英語の教材の全訳と文構造の分類をします

学生の方々や語学学習者の方々必見!

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談

サービス内容

英語の教科書や教材の英文を私が一文一文、全訳と文構造の分類をさせて頂きます。 授業を聞き逃して教科書の文構造か把握できない方や英語の試験教材で詳しく説明させれずにわからずに困っている方にオススメです。 文構造を分類する事で対応する日本語が分かりやすくなるはずです。 また、重要構文が使われている場合はその構文を示します。 分からない単語があって教えて頂ければ、その時に使われた意味をお教えします。 英語が分からずつまらないと感じている学生方々は多いと思います。そのような方々にお役に立てれば幸いです。 TOEIC700を達成しているので英語教材の翻訳はお任せ下さい!

購入にあたってのお願い

今回は専門書の翻訳はご遠慮させて頂きます。 あくまでも英語学習の教材に限らさせて頂きます。 S-主語、V-動詞、O-目的語、C-補語、M-修飾語等の 用語の周知をお願い致します。 1section(200語から300語程度)につき500円 で翻訳をさせて頂きます。複数のご依頼は可能です。(一度につき3sectionまでとさせて頂きます。) 質問の英文は画像で送って頂くようお願い致します。
1,500