皆様、初めまして。アッシュと申します。この度は私のサービスの紹介をご覧いただき、誠にありがとうございます。 私は現在、家庭教師や塾講師としての経験を持ち、これを基にした翻訳サービスの提供を始めたいと考え、このサイトに登録しました。
私のサービスでは、日本語の文章を英語に翻訳するお手伝いをいたします。ビジネス用の書類から学習用のテキストまで、どのような用途の文章でも対応可能です。また、最大3回までの無料修正サービスもご利用いただけますし、文章の長さに関しても最低400字以上であれば対応可能です。納品までには最長でも一週間ほどかかる場合がありますが、お客様のご要望に添えるよう迅速に対応いたします。
私は誠実さ、丁寧さ、正確性を大切にしており、お客様のご希望に100%応えられるよう努めます。実務経験や資格はあまり持っておりませんが、与えられた仕事に対して全力で取り組み、お客様に満足いただけるよう努めます。
【サービス紹介】
下記のお悩みを解決します:
● 日本語の文章を英語に翻訳したい方
● ビジネス用、学習用など、どのような用途にも対応可能な方
● 修正サービスもご利用したい方
● 迅速に納品してもらいたい方
【サービスの特徴】
● 日本語の文章を正確に翻訳します
● 最大3回までの無料修正サービスを提供します
● 文章の長さに制限はありません(最低400字以上)
● 一週間以内の納品が可能です
【サービスの流れ】
Step 1: 依頼内容のご確認
Step 2: お客様のご要望に基づいた翻訳作業
Step 3: 翻訳結果のご提供
Step 4: 無料修正サービスのご利用(最大3回まで)
Step 5: 最終的な納品
もしも何かご不明な点やお気付きの点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。私、アッシュが心を込めてサービスいたします。どうぞよろしくお願いいたします。
専門的な文章の英訳には、当方といたしましても事前の確認などが必要となるため、あらかじめおっしゃっていただけると幸いです。