海外就職用レジュメ(CV)をプロの視点で添削します 選考で差がつく英語レジュメに仕上げます イメージ1
海外就職用レジュメ(CV)をプロの視点で添削します 選考で差がつく英語レジュメに仕上げます イメージ2
1/2

海外就職用レジュメ(CV)をプロの視点で添削します

選考で差がつく英語レジュメに仕上げます

評価
販売実績
57
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
3日(予定) / 約4日(実績)
初回返答時間
3時間以内(実績)
用途
ジャンル
言語
楽譜浄書の音林堂 onrindo
見積り相談
3年以上前
文章の細かな部分からフォントや全体感までみていただきありがとうございました。数々のご提案がとてもわかりやすく、私が伝えたいことを綺麗にまとめることができました。さらに、ご対応がとてもスムーズで安心いたしました。英語関連でいくつかサービスを出品されていらっしゃ...
天丼母さん924
見積り相談
1年前
素晴らしいです。正確で美しい英文を作成いただきました。母国語としない自分にとっては、ネイティブに偏りすぎた英文はどうしても馴染まないのですが、世界中の誰か読んでも気持ちの伝わる文書にしていただいたと思います。 取引に関してはとてもわかりやすい説明で、回答も...
ptmtera
見積り相談
2年前
・安心してやり取りができた ・提供されたサービスが満足だった
太田めい
見積り相談
3年以上前
非常にクオリティの高いレジュメ添削をしていただきました。 細部まで見てくださり、また応募先のJDをしっかりとご確認いただきアドバイスくださいました。 また英語関連のことは相談させていただきたいと思います。
Hawaiians
2年前
・素早い対応をして頂き、スムーズに完了しました。 ・ネイティブの表現や言い回し、職務経歴書に適したワードセンスで添削して頂けました。 ・丁寧な対応をして頂き、安心してご相談できました。

サービス内容

【英文レジュメに悩んでいる方へ】 「日本語では実績を書けているのに、 英語にすると強みが伝わらない」 「文法は合っているはずなのに、評価される気がしない」 そんなお悩みはありませんか? 英文レジュメでは、単なる翻訳ではなく、 ** 英語圏の採用担当に “刺さる書き方” ** が求められます。 特に重要なのは、次の3点です。 ✔ 何をアピールすべきかを正しく取捨選択できているか ✔ Action Words を用いて、簡潔かつ成果が伝わる表現になっているか ✔ 英語レジュメ特有の構成・表現ルールを踏まえているか 日本語をそのまま英語に書き換えるだけでは、 これらを十分に満たすことはできません。 【サービス内容】 本サービスでは、以下の①・②をセットで提供します。 ① 英文レジュメ添削(メインサービス) ・文法・語彙の修正 ・より評価されやすい表現への書き換え ・Action Words を用いた表現の強化 ・英語レジュメに適したフォーマット・構成への調整 ※「正しい英語」ではなく、 **「選考で読まれる英語」**に仕上げます。 ② レジュメ作成に関するQ&Aサポート ・内容や構成に関するご質問にお答えします。 (質問例) 「この情報はレジュメに入れるべき?」 「どのセクションに書くのが適切?」 「経験が少ない場合、どう見せればいい?」 → 自己判断で迷いやすい部分を一緒に整理します。 【価格】 ・英文レジュメ2ページ以内の添削が基本料金です。 ・2ページを超える場合は、オプションより追加ページをご購入ください。 【納期】 ・通常:4日以内に納品 ・お急ぎの方:  「お急ぎ便」オプション(24時間以内納品)をご利用ください  ※ファイルをお送りいただいてから24時間以内に返却します

購入にあたってのお願い

*日本語レジュメをベースで英語レジュメを作成した方 日本語で書かれたレジュメがある方は、そちらも添付していただくと、英語の表現で曖昧な箇所を日本語文を参照した上で、別の表現の提案をすることが可能です。 日本語のものがない方には、英文表現で曖昧な箇所をメッセージにて確認する場合があります。日本語レジュメが無い場合でも、本サービスを利用していただけます。

有料オプション

4,500