日⇄英 文書翻訳、メール添削 します お困りの事や不安なことのお力になります。 イメージ1
1/1

日⇄英 文書翻訳、メール添削 します

お困りの事や不安なことのお力になります。

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
用途
日⇄英 文書翻訳、メール添削 します お困りの事や不安なことのお力になります。 イメージ1
日⇄英 文書翻訳、メール添削 します お困りの事や不安なことのお力になります。 イメージ1

サービス内容

良心的価格かつ高品質の翻訳をお届けします。 よろしくお願いいたします。 <購入条件>1000円(税抜き)で以下の文字数まで対応いたします。 1) 一般的な翻訳 (例) 日常的な文書、手紙、等  日→英 原文1000文字   (1円/1文字)  英→日 原文500words  (2円/1文字) 2) 高度な翻訳  (例) 企画書、商品資料等 内容や語句が非日常的なものや専門的なもの  日→英 原文500文字   (2円/1文字)  英→日 原文200 words  (5円/1word) 超過分は、上記の1文字/1word単位の金額を追加ください。 納期は3日とさせていただきますが、 長文の場合は個別に相談させていただきます。 完了次第納品させていただきます。 自分の持っているスキルを役立てたく、登録いたしました。 外国語大学を卒業していますので、自然な訳をおつけできます。 できることを誠実に対応させていただきたいと思います。 よろしくお願いいたします。

購入にあたってのお願い

ご対応前に内容確認させて頂き、お見積もりをお出しいたします。納品は3〜4日を予定していますが、内容を確認して都度相談させていただければと思います。
1,500