LINEスタンプのタイトルと説明文をタイ語に翻訳します。
タイトルと説明文はスタンプの検索キーワードになることをご存知ですか?
現在世界中で使われているLINE、その中でも日本・タイ・インドネシア・台湾での利用率が飛びぬけて高いのです。LINEが国民アプリとなったタイのユーザーにスタンプをアピールしてみませんか?タイ語のタイトルを設定することで、タイのユーザーに検索される可能性がアップします。
納品前にネイティブチェックを行います。
わたし自身もLINEスタンプクリエーターとして活動中です。タイでスタンプの販売もしています。クリエイターの皆様のスタンプが世界で売れるようにお手伝いしたいと思います。
翻訳対象:タイトルと説明文
40個各スタンプに設定するセリフは対象外です。ご注意ください。
依頼方法: スタンプの情報とキーワードをお送り下さい。
スタンプのコンセプトに関する文章や資料があればあわせてお送りください。翻訳時、参考資料にいたします。
【依頼時にお送りいただくもの】
スタンプを販売中の方: 販売リンクとキーワード
審査中及び制作中の方: スタンプ40個をひとつの画像にまとめたJPGまたはPNGファイルと日本語のタイトル・説明文とキーワード