ビジネス文章の翻訳を承ります。
Word文章、PPTファイル等のプレゼン資料、契約書、会議資料、ビジネスメールなど、法人・個人問わず承っております。
英語(イギリス英語)<>日本語の難しいニュアンスや直訳すると伝わらない言語が多々ある両国の言葉を豊富な経験を元に翻訳させていただきます。
特に当方は商社の経験から貿易や技術輸出関連に知見がございます。
余談となりますが、イギリス英語と聞いて「英語に種類があるの?」と思う方もいるかと思います。我々日本人が義務教育で学習してきた英語はアメリカ英語です。
そして、世界で使用されている英語は「イギリス英語」の方が多いのです。
【料金形態:最低料金3000円〜となります】
・ビジネスメール(技術的な内容のもの):1文字15円〜(下記例文をご確認下さいませ)
※文字数を事前にご自身で調べたい方は、検索Word「文字数算出」等で検索するとWEB上で算出可能です。
・1ページ200文字程度のビジネス企画書
市場売上予測等数字ベースの説明の内容:1ページ10000円☓ページ数
基本的には一文字15円単価で提供しておりますが、文字数が少ない企画書や図式から文章のニュアンスを判断するものは別途ご相談させていただきます。
また、翻訳業務は納品時に依頼主様が翻訳の精度を判断出来ないのがデメリットでありますので、しっかり実務経験に根付いた翻訳技術を提供致します。
(例)
・1ページ100文字程度のビジネス企画書
市場売上予測等数字ベースの説明の内容:1ページ10000円☓ページ数
・ビジネスメール(技術的な内容のもの):1文15円〜
以上が目安となります。その他にもHPの翻訳や自己紹介、知人へのメールなど簡単な翻訳もお気軽にご相談下さいませ。あくまで事例のご紹介なので別途ご相談頂ければ細かく対応させていただきます。