技術翻訳(日英・日中)対応します

機械エンジニア10年経験|理工系出身の台湾人が対応

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

理工系出身・日本で10年のエンジニア経験を持つ台湾人が、正確かつ自然な技術翻訳を提供いたします。 対応言語は、**日本語⇔英語、日本語⇔中国語(繁体字)**です。 ▼翻訳対応分野(例) ・機械加工・製造業に関する技術文書 ・取扱説明書、マニュアル、作業手順書 ・図面に関する補足資料、加工条件の説明 ・製品カタログ、製品紹介資料 ・工場や設備に関する紹介文 ・技術営業・取引先向けの資料 ・スタートアップ向け技術ピッチ資料など ▼こんな方におすすめ ・技術内容を正しく伝える翻訳を求めている方 ・専門用語の意味を理解したうえで翻訳してほしい方 ・日本語・英語・中国語で技術資料を展開したい企業様 ・海外向けの資料を、品質重視で翻訳したい方 ▼対応可能な翻訳言語 ・日本語 → 中国語(繁体字) ・中国語(繁体字) → 日本語 ・日本語 → 英語 ・英語 → 日本語 ※機械翻訳では対応しきれない文脈・専門性を重視し、正確さ+読みやすさを両立した翻訳を心がけています。 ※納品形式(Word、Excel、PowerPoint、PDFなど)や専門内容については、事前にご相談ください。

購入にあたってのお願い

ご購入前に、必ずメッセージにて翻訳対象の資料をご共有ください。 内容を確認した上で、お見積り・納期をご提案させていただきます。 ※そのままご購入いただいた場合でも、内容によっては追加料金や納期調整が必要となる可能性がございます。 ※機密情報や未公開資料も、守秘義務を遵守し厳重に取り扱います。 ご不明点やご相談だけでも構いませんので、まずはお気軽にご連絡ください。
10,000