日中夫婦が日本語⇄中国語の翻訳をお手伝い致します この翻訳正しいのかな…?日常からビジネスまでネイティブ対応! イメージ1
1/1

日中夫婦が日本語⇄中国語の翻訳をお手伝い致します

この翻訳正しいのかな…?日常からビジネスまでネイティブ対応!

評価
販売実績
33
残り
10枠 / お願い中:0
プラチナ認定者の
サービス

直近3ヶ月で高い実績を維持した、信頼性の高い出品者のサービスです

提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
要相談 / 約2日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
文字単価
要相談
言語
匿名
3年以上前
この度は、とてもわかりやすい説明付きで訳していただき、ありがとうございました。スムーズで、なおかつ迅速なご対応に、とても感謝しております。また機会があると思うのですが、その際には宜しくお願いいたします。
出品者からの返信
上野 重雄
見積り相談
3年以上前
私は2度目の依頼になるのですが、 今回も前回同様、迅速な対応をしていただきました。 本当にありがとうございます。
出品者からの返信
女性
見積り相談
3年以上前
この度は、お世話になりました。 迅速かつ丁寧な対応で、安心して依頼出来ました。 また機会があった際は、是非お願いしたいです。
出品者からの返信
女性
見積り相談
3年以上前
迅速で、丁寧な対応をして頂き安心して取引きができました。 またお願いすることがあると思いますが、よろしくお願い致します。 ありがとうございました。
出品者からの返信
上野 重雄
見積り相談
3年以上前
とても迅速な対応をしていただきました。 私は中国語⇒日本語の翻訳の依頼をしましたが、 非常に自然な日本語の文章でした。
出品者からの返信

サービス内容

初めまして、私たちは中国人(北京出身)と日本人の夫婦です。 夫婦で翻訳、チェックを致しますので、日本語→中国語、中国語→日本語、どちらも違和感の無い文章に仕上げることが出来ます。 ■内容 日本語→中国語翻訳 中国語→日本語翻訳 ※中国語は普通語、簡体字となります。 ■経歴 夫:中国駐在経験4年(北京、上海、広州) 妻:学生〜社会人まで日本で生活、日系企業でレポート作成やプレゼン通訳などを務める ■その他 翻訳以外にもお気軽にお問い合わせ下さいませ。 日本人なのに中国人に間違えられる夫と、中国人なのに日本人っぽい妻と二人でしっかり対応させて頂きます!お気軽にお問い合わせ下さい。

購入にあたってのお願い

まずはお気軽にお問い合わせ下さいませ。 作業費用は日本人、中国人によるダブルチェックを含めた金額でご提案させて頂きます。 そのため、日本語→中国語、中国語→日本語のどちらも自然な文章の仕上がりとなります。 おおよそのビジネス用語は対応できますが、 契約書や専門性の高い商品・サービスの翻訳は対応致しかねる場合がございますこと、ご了承くださいませ。
3,000 (税抜)