日本語→中国語(繁体字)の翻訳を承ります 中国語ネイティブの香港人が丁寧にご対応いたします。 イメージ1
1/1

日本語→中国語(繁体字)の翻訳を承ります

中国語ネイティブの香港人が丁寧にご対応いたします。

評価
販売実績
10
残り
3枠 / お願い中:0

高評価のレビュー

poggyy
3年以上前
たくさんお願いしてしまったのに迅速なご対応ありがとうございました。ご対応の内容も非常に丁寧で、たいへん満足しております。また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
poggyy
見積り相談
3年以上前
迅速かつ精度の高いご対応、誠にありがとうございました。コミュニケーションも円滑で、たいへん満足しております。またなにかありましたら是非よろしくお願いいたします。
minetatal
見積り相談
3年以上前
とても早く対応していただけました。内容の相談も柔軟に応じてくださり助かりました。 また何か機会がありましたらぜひお願いしたいと思います。
nagata_jmedix
見積り相談
3年以上前
とても丁寧に対応していただきました。 またお願いしたいと思います。 ありがとうございました。
kuroneko0310
kuroneko0310
見積り相談
1年前
納品までとてもスムーズで良かったです。 特殊な依頼にも関わらずありがとうございました。
日本語→中国語(繁体字)の翻訳を承ります 中国語ネイティブの香港人が丁寧にご対応いたします。 イメージ1
日本語→中国語(繁体字)の翻訳を承ります 中国語ネイティブの香港人が丁寧にご対応いたします。 イメージ1

サービス内容

中国語関連のお仕事を承ります。 ・中国語(特に広東語、繁体字)の翻訳・通訳(逐次) ・テープおこし ・文字おこし ・データ入力 経歴: 大学で翻訳を専攻し、卒業後は日本の某東証一部上場企業に新卒入社し、4年間ほど勤務しております。その後は翻訳会社に転職し、翻訳と仕上げた原稿のチェックを担当しております。翻訳・通訳歴10年以上あります。 大学の頃には出版社で翻訳のアルバイトをして、卒業後もフリーランス形式で仕事を受けており、簡単な観光サイトから専門性が高い役所文書、契約、〇〇区の国際化プロジェクト計画書まで、様々な翻訳を担当してきました。ぜひ一度相談してください。 【翻訳】 一般ビジネス文書、メール、法律、マニュアル、メニュー、観光・レジャー、マンガ、お手紙、ホームページ、アパレルなど ※200文字/1000円から承ります。長文も対応可能なので、まずは1回ご連絡をいただき、お見積りを提出させていただければと思います。 お見積り・ご依頼のやりとりはすべて日本語・中国・英語で対応可能です。 お気軽にお問い合わせくださいませ。 母語 中国語(繁・簡) 資格 日本語能力試験JLPT N1 IELTS バンドスコア 7.5 (TOEIC満点、英検1級相当) 翻訳関連の主な経歴 香港で開催された香港インターナショナル・ジュエリー・ショー、香港インターナショナル・ワインショー…etcで通訳 (中国語、日本語) 翻訳会社で日、中翻訳・チェッカー その他翻訳・通訳フリー案件(10年以上) お急ぎの案件は一晩で仕上げて差し上げます。(2,000文字まで、特急対応料あり) 主な作業実績(翻訳) *契約書・条項 *マニュアル・取扱説明書 *観光サイト・パンフレット(空港、各都道府県の観光案内、宿泊予約サイト等) *県庁国際化プロジェクト翻訳 *役所関係(戸籍謄本・住民票や帰化・在留資格申請関連など) *判決書 *飲食店のメニュー翻訳 *アニメ・バラエティ番組字幕 *ファッション雑誌 *ペット関連医療書籍 主な作業実績(通訳) *会議逐次通訳(大手百貨店、製造メーカー、流通、不動産等) *日本国内のあらゆる分野のイベント同行・アテンド(販売会、展示会等)  ※交通費・宿泊実費請求、宿泊が発生する場合は移動・宿泊手当請求あり

購入にあたってのお願い

ご購入前に、まずは一回ご連絡いただければ幸いです。 内容に基づいてお見積りをご提出致しますので、ご確認のうえご購入くださいませ。 ご連絡の際に ①文字数 ②分野 ③納期 ④ご予算 をお知らせください。 通訳案件もお気軽にご相談ください。 メッセージは24時間以内にご返事させていただきます。

有料オプション

1,500