日本語話者が作成した中国語文章を、自然で伝わりやすい表現に添削いたします。
「翻訳アプリで作った中国語が自然か不安」
「文法は合っているはずなのに、どこか直訳っぽい」
「中国人向けのSNS投稿・商品説明・ビジネス文を整えたい」
「中国語の作文を添削してほしい」
このようなお悩みに対応いたします。
単なる誤字脱字チェックだけでなく、文法・語順・語感・表現の自然さを確認し、用途に合わせてより伝わりやすい中国語へ整えます。
【対応できる内容】
・中国語文章の誤字脱字チェック
・文法や語順の修正
・不自然な直訳表現の修正
・中国人に伝わりやすい自然な表現への調整
・SNS投稿、商品説明、自己紹介文、作文、ビジネス文などの添削
・必要に応じた簡単な日本語解説
【基本料金について】
基本料金1,500円では、中国語500字程度までの添削に対応いたします。
500字を超える場合は、有料オプションまたはお見積もりにて対応いたします。
文章量が多い場合や、詳しい日本語解説をご希望の場合は、購入前にご相談ください。
軽微な修正は1回まで無料です。原文の追加・大幅な方向性変更・用途変更による再調整は追加料金となる場合があります。
私は日本語・中国語のバイリンガルとして、日中翻訳、中国語ナレーション、中国語文章チェックの実績がございます。HSK6級、中国語検定2級を取得しており、中国語スピーチコンテストでの受賞経験もあります。
日本語話者が間違えやすい中国語表現を理解しているため、「なぜ不自然なのか」「どう直すと自然なのか」も日本語で分かりやすくお伝えできます。
ご購入時に、以下の内容をお送りください。
1. 添削したい中国語文章
2. 使用目的
例:作文、SNS投稿、商品説明、ビジネス文、自己紹介文など
3. 希望する文体
例:自然な会話調、丁寧、ビジネス向け、カジュアルなど
4. 簡体字・繁体字の希望
5. 日本語での解説が必要かどうか
6. 希望納期
翻訳ではなく、すでにある中国語文章の添削・自然化を行うサービスです。日本語原文から中国語に翻訳する場合は、別途お見積もりとなります。
専門性の高い法律・医療・契約書などは、内容により対応可否を確認させていただく場合がございます。
基本料金は中国語500字程度までの添削です。500字を超える場合や、翻訳・大幅なリライト・詳しい解説をご希望の場合は、追加料金が発生する場合がございます。