Sorryより効果的な4つの英語表現!
謙遜が美徳とされる素晴らしい日本文化になれると、普段「謝り」の表現をよく使うようになります。特に、英語を使って仕事をする職場で「すみません」の習慣に慣れて「Sorry」を頻繁に使う場合は、習慣的な口癖、または「すみません、ごめんなさい」の過剰使用である可能性があります。Remember to always be politeand respectful andinstead of apologizing,focus on using wordsthat make you appear confidentand in control of the situation.Those are attributes of a true leader.状況に合わせた4つの表現を書いてみました。❶ 仲間が私の過ちを見つけたら、I apologize for the mistake. よりThank you for catching that. ❷ 相手の意見に同意しないとき、Sorry, but I don’t agree with that. より I have a different approach I’d like to share.❸ 私が主導するカンファレンスコールに遅れた場合、Sorry, I’m late. よりI appreciate your patience. ❹ 質問があるときSorry, but I have a question. よりI’d like to ask a question
0