Kindだけじゃない「親切」という英語表現もいろいろあります。

記事
学び
イギリスに来て思うのは、まわりの人がみんな親切だということ。
どこぞの北米の国と比較すると、お店やレストランのサービスは圧倒的によいし、笑顔で対応してくれる(←これが普通だと思うのですが)

「親切」「やさしい」という英単語は、Kindと覚えている人は多いと思います。
Kindも日常会話でよく使う単語ですが、「やさしい」ことを表す言い方は他にもあります。

「親切」「やさしい」という中でも、「気前がいい」「けちけちしない」という場合に使えるのが、「generous」です。

何かをプレゼントしてもらったり、おごってもらったりすると、その人のことを指して

He is so generous.(彼らは気前がいい)

といったりします。
三人称だけでなく、相手に面と向かっていうこともできます。

もちろん、
You are very kind.(とてもやさしいですね)
といってもいいのですが、

「やさしい」の中でも「気前がいい」という意味を強調するなら

You are very generous.

といってみましょう。

そして、何かをもらったり、してもらったりしたのなら、そのあとに「Thank you」を付け加えるのもわすれずに。


サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す