ブログ
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
ココナラブログ
どうして「I am a Japanese.」は間違いなのか
記事
学び
まい(旧リライト専科)
2022/03/20 07:50
英語で自己紹介する際に、
必ずといっていいほど口にするフレーズが
「私は日本人です」ですよね。
そんなとき、もしかして、
I am a Japanese.
といったりしていませんか?
「私は一人の日本人です」という訳すことができそうで、
ぱっと見た感じ、どこが間違っているの?
と思うかもしれません。
でも、このいい方は、あまり使われません。
通常は、
I am Japanese.
と、冠詞「a」を付けないでいいます。
これは、「日本人」という場合の「Japanese」
には、名詞と形容詞の役割があるのですが、
国籍を述べる場合は通常形容詞として使うためです。
もし、「I am a Japanese」といいたいのであれば、
I am a Japanese person.
というふうに、後に「person」を付ければ、
自然な英語になります。
ただし、自己紹介のときに、
「I am a Japanese person.」
というのはちょっと変なので、
やはりここは、
「I am Japanese.」というのが自然です。
自己紹介で国籍を述べるときは、
少し意識してみてくださいね。
英会話初級者向けレッスン30分×2回提供します
英会話レッスン♪フリートーク30分×2回提供します
#英語学習
#英語
#英会話
#英語初心者
#英会話初心者
#英語の勉強
#英語勉強法
まい(旧リライト専科)
日本語および英文ライター / 40代後半 / 女性
一覧に戻る