ブログ
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
ココナラブログ
観葉植物などがしおれているときに英語ネイティブが口にする表現
記事
学び
まい(旧リライト専科)
2022/03/22 23:39
私の夫の家族が住むイギリスは
ガーデニング大国です。
もちろん、義理の母も兄弟たちも
みんな植物を育てるのが上手。
それでも、ときには、
観葉植物などがしおれかけてしまっていて、
元気がない…
なんてこともあります。
そんな状態を見て、彼らがよく言うフレーズが
It looks sad.
といういい方。
「植物がしおれている」
「枯れそうになっている」
を表現したいとき、
日本人英語学習者だと
「しおれる」って英語でどういうのかな?
「枯れる」って単語は何だっけ?
という方向性で英語フレーズを
組み立てようとするのではないかな、と思います。
でも、
It looks sad.
あるいは、複数の鉢や株なら
They look sad.
で、十分伝わるんですね。
これなら、新しい単語を覚えなくてもよくて、
すぐに使えそうです。
また、「もうちょっときちんとケアしてあげないと」
「世話をかけてやらなくちゃ」
という意味あいで、
It needs a bit of love.
ということもあります。
特に水やりが必要なら
It needs a drink.
といったりもします。
ここでの「a drink」は
植物にとっての「飲み物」なので、
当然、水やりの水ということになります。
どの表現も、とっても簡単です。
これから日本もガーデニングの季節、
ぜひ、使ってみてくださいね!
英会話初級者向けレッスン30分×2回提供します
英会話レッスン♪フリートーク30分×2回提供します
#英語学習
#英語
#英会話
#オンラインレッスン
#英語初心者
#英会話初心者
まい(旧リライト専科)
日本語および英文ライター / 40代後半 / 女性
一覧に戻る