観葉植物などがしおれているときに英語ネイティブが口にする表現

記事
学び
私の夫の家族が住むイギリスは
ガーデニング大国です。

もちろん、義理の母も兄弟たちも
みんな植物を育てるのが上手。

それでも、ときには、
観葉植物などがしおれかけてしまっていて、
元気がない…
なんてこともあります。

そんな状態を見て、彼らがよく言うフレーズが

It looks sad.

といういい方。

「植物がしおれている」
「枯れそうになっている」

を表現したいとき、
日本人英語学習者だと

「しおれる」って英語でどういうのかな?
「枯れる」って単語は何だっけ?

という方向性で英語フレーズを
組み立てようとするのではないかな、と思います。

でも、
It looks sad.

あるいは、複数の鉢や株なら
They look sad.

で、十分伝わるんですね。

これなら、新しい単語を覚えなくてもよくて、
すぐに使えそうです。

また、「もうちょっときちんとケアしてあげないと」
「世話をかけてやらなくちゃ」
という意味あいで、

It needs a bit of love.

ということもあります。

特に水やりが必要なら

It needs a drink.

といったりもします。

ここでの「a drink」は
植物にとっての「飲み物」なので、
当然、水やりの水ということになります。

どの表現も、とっても簡単です。

これから日本もガーデニングの季節、
ぜひ、使ってみてくださいね!





サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す