知ってる単語ばかり!これで、こんな意味になる!?
記事
ビジネス・マーケティング
It’s not my cup of tea
え、私の紅茶のカップじゃない?
じゃぁ、自分の使えばいいじゃん
No No これは別の意味なんです
意味は・・・
私の好みではない
紅茶カップがあっても
”私のじゃないわ”って
何となく想像はつきますが
”お断りのセリフ”
例えば・・・
サッカー観戦に誘われた
サッカー見に行かない?
-私あまり好きじゃないの
I don't like watching soccer
だと直接過ぎるかなって時に
It's not my cup of tea.
直訳)私の紅茶カップじゃないの
▶️私の好みじゃないの
It's not my cup of tea
全て中学生じゃなくても知ってるかもしれない単語の組み合わせで意外にもお断りのフレーズになるという不思議な感じもします。
だからこそ、英語って面白い。
毎日いろんな発見があります。
ぜひ、英語を伸ばしてキャリアも自分にも自信をつけましょう!
どうでしたか?
意外にな表現を楽しめてもらえたなら嬉しいな♪
過去の投稿については、FacebooのGrace's Easy English Schoolで、動画で紹介しています⬇️
いいね!を押して頂けたら、新規投稿があった場合にお知らせが来るようです。
Have a nice afternoon,
Grace