◆韓国のアイドル、俳優にファンレターを自然な韓国語で書きたい!
◆自動翻訳機やAIの訳だと、不自然(違和感)がないか不安..
◆ヨントンやサイン会で、絶対にウケる・伝わる韓国語を準備したい!
韓国人ネイティブが、リアルで自然な韓国語にスピーディーに翻訳致します!!
韓国語↔日本語の翻訳、お任せ下さい!
ファンレター、ヨントン(ビデオ通話)の台本、SNSのコメント、友人・恋人とのメッセージなど、あなたの「推しへの大切な想い」をイマドキの自然な韓国語で形にします。
【対応内容 / ご依頼例】
・ファンレター・お手紙の翻訳
・ヨントン・サイン会で使うカンペや台本の作成
・SNS(Instagram, Weverseなど)のコメント・DM翻訳
・韓国人の友人・恋人との日常会話の翻訳
・歌詞、動画・音声の文字起こしや翻訳
・その他、これ訳せる?というものもお気軽にご相談ください!
【こんな方におすすめです!】
・推しに「違和感ゼロ」の完璧な韓国語で想いを伝えたい方
・翻訳アプリの不自然な直訳っぽさを無くしたい方
・韓国の若者が実際に使うトレンド表現や可愛いニュアンスを入れたい方
・ヨントン直前で、すぐに使える韓国語フレーズを用意したい方
【当サービスだけの強み・差別点】
韓国人ネイティブによる直接翻訳
日本語特有のニュアンスを正確に把握し、通訳アプリや外国人が書いたような違和感が一切ない、現地人レベルの韓国語に仕上げます。翻訳機では絶対に真似できない、本物の韓国語をお届けします。
【基本料金】
・日本語 / 韓国語 400文字以内:1,000円
(※最低出品金額の兼ね合いにより、まずは400文字までを基本とさせていただきます)
ご購入前のお願い
*文字数が400文字を超える場合は、文字数に応じた有料オプションのご選択をお願いいたします。
*動画・音声の翻訳、または特急仕上げ(お急ぎ)をご希望の場合は、ご購入前に必ずメッセージよりお問い合わせください。
*その他、規定に当てはまらないご依頼も柔軟に対応いたしますので、お気軽にご相談ください!
丁寧かつ迅速に、皆様の推し活を精一杯サポートさせていただきます!
まずはお気軽にメッセージよりご相談ください♪
翻訳する文章は、画像やファイル形式ではなく、メッセージ欄に (コピペ) してお送りください。画像からの翻訳をご希望の場合は、文字数確認のため事前にご相談ください(別途追加料金が発生する場合がございます)。
句読点や顔文字、絵文字もすべて文字数にカウントされますので 予めご了承ください。
翻訳開始後の文章の追加や、1回のご依頼を複数回に分けてお送りいただくことはご遠慮ください。追加が必要な場合は別途追加料金を頂戴いたします。
【納期・お急ぎの方へ】
納期は通常数時間〜3日ほどですが、内容や文字数により変動します。長文や動画翻訳をご希望の方、または特急仕上げ(お急ぎ)をご希望の方は、必ずご購入前に納期をご相談ください。
【お見積り・追加料金について】
専門的な書類、公的文書、または商用利用(直接的・間接的に金銭等の利益が発生するもの)のご依頼は、別途費用をいただいております。事前に「見積り・カスタマイズの相談」よりご連絡ください。
【その他・免責事項】
納品(正式な回答)から3日以上ご連絡がない場合は、そのまま「正式な納品」としてお取引をクローズさせていただきます。