【韓国語⇔日本語 翻訳・通訳サポート】
◆推しにファンレターを送りたい!
◆韓国語のメッセージが自然か確認してほしい!
◆韓国人の友達や知人とのやり取りを手伝ってほしい!
◆韓国旅行やイベントで韓国語サポートが欲しい!
◆韓国でアルバイトや仕事がしたい!履歴書を記入をしたい!
そんな方のお手伝いをいたします♪
韓国語⇔日本語の翻訳・通訳を承ります。
【対応内容】
・ファンレター翻訳
・K-POPアイドル、俳優へのメッセージ翻訳
・韓国人とのDM、LINE、カカオトーク翻訳
・韓国旅行での韓国語サポート
・韓国語文章の添削
・韓国語学習のお手伝い
・簡単な動画、音声翻訳
・韓国語ビジネス(内容要相談)
私は韓国に居住していた経験があり、現在も韓国人の友人と日常的に交流しています♪
翻訳アプリでは伝わりにくい言い回しやニュアンスを意識し、「自然で伝わる韓国語」を心掛けております。
特にK-POP、韓国ドラマ、韓国旅行に関する内容はお任せください♪
「この表現で失礼じゃないかな?」
「推しに気持ちがちゃんと伝わるかな?」
そんな不安がある方も、お気軽にご相談ください。
迅速・丁寧な対応を心掛けております。
まずはメッセージからご相談いただけますと幸いです。
皆さまとの素敵なご縁を楽しみにしております☆
◎翻訳したい文章は、メッセージ欄へ直接お送りください。
・使用目的・相手について
(例:ビジネスメール/SNS投稿/友人向けメッセージなど)
◎ファンレター、DM、SNS投稿、旅行時の会話など幅広く対応しております。
◎ ご希望のニュアンス
(例:フォーマルに/やわらかく/フランクで親しみやすく など)
◎専門性の高い契約書・法律文書・医療文書等は対応できない場合がありますが対応いたしますのでご相談ください。
◎お急ぎの場合は、ご購入前に一度ご相談ください。(別料金有)
例:〇月〇日まで、できれば〇時頃など)
◎翻訳後の大幅な文章追加や内容変更は、追加料金をお願いする場合があります。
◎文字数が多い場合は、お見積もりいたしますのでお気軽にご相談ください。
◎韓国語の読み方(カタカナ表記)をご希望の場合はお知らせください。
◎できる限り自然な表現を心掛けますが、ニュアンスによって複数の表現が考えられる場合があります。
◎納品後3日間ご返信がない場合は、正式な納品としてお取引を終了させていただく場合があります。
ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください♪