乗り換える
電車とかで使う「乗り換える」ではなく、恋愛や転職のようなニュアンスの方です。 これを表す表現に jump ship というものがあります。 なぜ船かというと、「契約中の船員が今働いている船が嫌で無断で逃げる」というところから来ているそう。 なのでこの jump は「飛び乗る」というより「飛び降りる」なんでしょうね。 ちなみに jump ship from A to B で「AからBに乗り換える」という風にもできます。 Why did you jump ship from Sam to Tom? (なんでサムからトムに乗り換えちゃったの?) These days, there are many employees who jump ship to get better payment jobs. (最近より良い給料の仕事に転職する従業員が多くいる。) I am going to jump ship from OCN to RakutenMobile. (OCNから楽天モバイルに乗り換えようと思う。)↑現在のハチドリKR 楽天モバイルの1GB以下0円がとても魅力的です。
0