推しに送る大切なお手紙やメッセージを、
気持ちがしっかり伝わる自然な韓国語に翻訳します!
私はもともとK-POPオタクで、
「推しの言葉を字幕なしで理解したい!」という思いから韓国語を勉強し始めました。
韓国留学を経験し、現在は韓国語歴10年以上。
現在は韓国語コーチとして活動しながら、翻訳・通訳のお仕事もしています!
同じオタク目線だからこそ、
推しに伝わりやすい韓国語を意識して翻訳します!
⸻
⭐︎ 対応できる内容
・ファンレター翻訳
・Weverse / bubble / DMメッセージ翻訳
・ヨントンで伝えたい言葉
・韓国語で書いた手紙の添削
・日本語 ⇄ 韓国語翻訳
・歌詞の翻訳
などなど
※ 文字数制限なし
※ 推し活以外の翻訳もご相談可能です!
⸻
✔ ただ翻訳するだけじゃなく、気持ちを一緒に届ける
✔ 同じオタク目線で「自然で伝わる韓国語」に仕上げます
✔ 文字数制限なし、長文もOK
⸻
⭐︎ 納期
通常 1日以内
(お急ぎの場合はご相談ください)
⸻
⭐︎ ご購入の流れ
① 翻訳してほしい文章をお送りください
↓
② 韓国語に翻訳してお送りします
↓
③ 気になる部分があれば修正対応します
⸻
推しに送る言葉は、
ファンにとってとても大切なものです!
翻訳だけでなく、
「あなたの気持ちをそのまま推しに届ける」ことを大事にしています!!
お気軽にご相談ください!
• 翻訳したい文章やメッセージを、日本語でそのまま送ってください。
• 推し活メッセージの場合は、相手への気持ちや雰囲気も教えてもらえると、より自然で伝わる韓国語にできます。
• 長文・短文どちらも対応可能です。文字数制限はありません。
• 修正は1回まで無料で対応します。
• 公序良俗に反する内容、法令違反に関わる文章の翻訳はお断りしています。
• 納期は通常1日以内ですが、混み合っている場合は多少前後することがあります。
• ご依頼前に、不明点やご相談があればお気軽にメッセージで確認してください。