エキスパート1

英語↔日本語の翻訳いたします!【文字制限有り】(ビジネスレター、メール、個人メールなど)

500税別

6ポイント(1%)獲得

サービス内容

ビジネスレター、ビジネスメール、個人メール、などの翻訳を致します。
ネイティブチェック、西洋の文化に合ったスタイルに文章を補正するローカライズ作業も行います。

※納期を守れるよう、【文字制限】を追加致しました!
日本語→英語の翻訳:日本語原文400ワード程度
          (もしくはスペースを含まない文字数430程度)

英語→日本語の翻訳:英語原文250ワード程度

上記の制限範囲内でしたら通常2日程度で仕上げます。
お急ぎの際は、その旨をご連絡くだされば出来る限り24時間以内に提出いたします。
(ただ、当方日中は会社員として働いておりますので、スケジュールによっては急ぎの案件でも2日かかる場合がございます。)

※文字制限を超える中ー長文の依頼は、分割でご依頼ください。
その際は、その旨を必ず最初の購入後にお伝えください。

※専門書などの翻訳はお断り致します。

購入にあたってのお願い

※専門書などの翻訳はお断り致します。

※文字制限内である事を確認してください。

日本語→英語の翻訳:日本語原文400ワード程度
          (もしくはスペースを含まない文字数430程度)

英語→日本語の翻訳:英語原文250ワード程度

(10ワードオーバーまでなら対応いたします。)


※メール文の翻訳依頼には、それまでの話の大まかな流れを教えていただけると助かります。

※本文の送付は可能であれば添付ではなく、メッセージ本文に直接書き込んでいただくとPCの無い環境でも作業できますので助かります。

一言PR

英語ネイティブチェックできるので品質に自信あり♪

評価・感想(11件) 5.0

読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス