韓国人観光客向けの翻訳を承ります メニュー表や看板、案内文などを自然な韓国語に翻訳します イメージ1
1/1

韓国人観光客向けの翻訳を承ります

メニュー表や看板、案内文などを自然な韓国語に翻訳します

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

SNS時代に選ばれるお店へ。 “伝わる”だけじゃなく、“来たくなる”韓国語メニューにしませんか? 韓国人観光客が多く訪れる飲食店・カフェ・ホテルを運営の皆さま、翻訳機任せの不自然な韓国語メニューでお客様をお迎えしていませんか? 韓国ではSNS(InstagramやYouTubeなど)での情報共有がとても活発です。 お店の雰囲気や味だけでなく、韓国語のメニューが用意されているかどうかが「行くかどうか」を決める大きな判断材料になっています。 メニューが韓国語で用意されていないと… 「どんな料理かわからない」「不安だからやめよう」と来店を避けられてしまうことも。 【このサービスでできること】 -不自然な直訳ではなく、「韓国人に伝わる」「読みやすい」自然な韓国語で翻訳 -観光客が実際に使う表現・食文化を踏まえたリアルな言い回し 【私について】 韓国人の夫をもち、日韓を行き来しながら生活しています。 韓国語を使った仕事を10年以上続けており、現地での勤務経験もあります。 だからこそ、翻訳機やAIではカバーできない“通じる韓国語”を提供できます。 お店の魅力がしっかり伝わる、そんなメニュー作りをお手伝いします。 韓国人のお客様に「また来たい」と思ってもらえる第一歩を! 韓国語に関するお悩み、メニューのご相談など、お気軽にメッセージください。 ご希望に応じて看板・ポップ・メニュー表以外の韓国語対応も可能です。

購入にあたってのお願い

ご購入の前に一度メッセージでご依頼内容についてお聞かせください。
10,000