中国語ネイティブが日本語⇔中国語の翻訳をします ビジネス文書・SNS・メール、自然な翻訳でお届けします イメージ1
1/1

中国語ネイティブが日本語⇔中国語の翻訳をします

ビジネス文書・SNS・メール、自然な翻訳でお届けします

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
中国語ネイティブが日本語⇔中国語の翻訳をします ビジネス文書・SNS・メール、自然な翻訳でお届けします イメージ1
中国語ネイティブが日本語⇔中国語の翻訳をします ビジネス文書・SNS・メール、自然な翻訳でお届けします イメージ1

サービス内容

ご覧いただきありがとうございます。 中国語ネイティブで、現在日本に在住しております。 中国語と日本語、両方の言語感覚を活かして、自然で読みやすい翻訳をお届けします。 【対応可能な翻訳】 ◆ ビジネス文書(メール・契約書概要・会社紹介など) ◆ ウェブサイト・LP・商品説明 ◆ SNS投稿(小紅書・微信・WeChat など中国向け) ◆ 観光・飲食店向けメニュー、案内文 ◆ 個人的なメッセージ・手紙 ◆ プレゼン資料・企画書 ◆ 動画字幕(短いもの) 【こんな方におすすめ】 ・中国市場に進出したい企業様 ・中国人観光客向けの案内を作成したい店舗様 ・越境ECで中国向け商品ページを作りたい方 ・中国の取引先とのメールをスムーズにやり取りしたい方 ・大切なメッセージを正確に伝えたい個人の方 【私の強み】 ✓ 中国語ネイティブだからこそ可能な、自然で違和感のない中国語訳 ✓ 日本在住で日本のビジネス文化を理解 ✓ 機械翻訳そのままではなく、文脈に合わせた丁寧な翻訳 ✓ 迅速な対応(平均数時間以内に返信) ✓ ご納得いただけるまで修正対応 【お断りする内容】 ※ 法律文書・医療文書・特許文書など、公的・専門的な認証が必要な翻訳はお受けできません。 ※ 文字数が多い場合は、お見積もりをご相談ください。 ご不明点は購入前にメッセージでお気軽にご相談ください。 丁寧に対応させていただきます。

購入にあたってのお願い

ご購入前に、以下の内容をご確認ください。 【基本料金に含まれる内容】 ・中国語→日本語、または日本語→中国語の翻訳 ・原文 800文字までを基本料金内で対応 ・1回までの修正対応 【ご購入後にお送りいただきたい情報】 1. 翻訳したい原文(テキスト・Word・PDFなど) 2. 翻訳の方向(中→日 / 日→中) 3. 用途(社内資料・SNS投稿・ウェブサイト・店舗案内など) 4. 希望納期(お急ぎの場合は事前にご相談ください) 5. 文体・トーンのご希望(カジュアル・ビジネス調・丁寧語など) 【お受けできない内容】 ・契約書、法律文書、医療文書、特許文書など、公的・専門的な認証が必要な翻訳 ・著作権を侵害する恐れがある内容 ・公序良俗に反する内容 ご不明点がございましたら、ご購入前にメッセージにてお気軽にご相談ください。 丁寧に対応させていただきます。

有料オプション

1,500