ブログ記事・企画書 韓国語翻訳します 2,500文字まで一律料金!正確で自然! イメージ1
ブログ記事・企画書 韓国語翻訳します 2,500文字まで一律料金!正確で自然! イメージ2
ブログ記事・企画書 韓国語翻訳します 2,500文字まで一律料金!正確で自然! イメージ3
ブログ記事・企画書 韓国語翻訳します 2,500文字まで一律料金!正確で自然! イメージ4
1/4

ブログ記事・企画書 韓国語翻訳します

2,500文字まで一律料金!正確で自然!

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0

サービス内容

日本語から韓国語へ、ビジネス・コンテンツ向けの標準翻訳サービスです。 【料金体系】 2,500文字(日本語基準)までの翻訳:2,500円 追加1,000文字ごと:500円 例)3,500文字の場合 → 3,000円   5,000文字の場合 → 3,500円 【対応コンテンツ】 このサービスは以下のような、ある程度ボリュームのある文書に最適です ブログ記事(旅行記、商品紹介、体験レポートなど) 企画書・提案資料 商品カタログ・商品説明 会社紹介・プロフィール文 Webサイトのコンテンツ ニュースレター・メールマガジン 取扱説明書・マニュアルの簡易版 SNS運用用の長編テキスト 個人ブログの複数記事纏め翻訳 【翻訳の特徴】 ✓ ネイティブスピーカーによる自然で正確な韓国語 ✓ 単なる直訳ではなく、韓国人読者に「届く」表現を意識 ✓ SEO・マーケティング効果を考慮した翻訳 ✓ 企業ブランドイメージを損なわない品質保証 ✓ 何度でも修正・調整対応(品質保証) 【納期】 通常:3〜5日以内 急いでいる方向け スピード翻訳(+500円):2日以内 超急ぎ対応(+1,000円):24時間以内 ※ご依頼時に「納期希望」をお知らせください。  タイミングによってはご希望に添えない可能性もございます。 【翻訳プロセス】 ①テキストをお送りいただく ②初稿を作成し、ネイティブチェックを実施 ③納品・ご確認 ④ご指摘いただいた部分を修正 ⑤最終納品 【こんな方におすすめ】 ✓韓国の方向けにブログやメディアを運営したい ✓自社製品を韓国市場にアピールしたい ✓旅行ブログを韓国語でも発信したい ✓YouTubeやTikTokの説明欄を韓国語化したい ✓個人ブログの複数記事をまとめて翻訳したい 【品質への自信】 韓国での実務経験を持ち、多くの翻訳実績があります。 単なる言語変換ではなく、ネイティブにも違和感の無い文章を作成します。 【お得な複数記事パック】 複数の記事やコンテンツをまとめてご依頼いただく場合は、割引対応も可能です。お気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

【翻訳内容の事前確認】 翻訳をご依頼いただく際は、以下の情報を詳しくお知らせください。より正確で自然な翻訳ができます 翻訳したい文章・テキスト(明確に区切ってください) 翻訳の用途(SNS投稿、ファンレター、メール、商品説明など) 対象者や相手(K-POPアイドル、友人、ビジネス相手など) 文体のご希望(丁寧、フレンドリー、フォーマルなど) 特に大切にしたいニュアンスがあればお知らせください 【対応外の内容】 申し訳ございませんが、以下の内容はお断りさせていただいています 個人情報を含む翻訳(住所、電話番号、パスポート番号など) 違法・不道徳な内容 医学・法律など高度な専門知識が必要な文書 方言や古文など特殊な表現 【修正・調整について】 納品後に「この部分をもっと自然にしてほしい」「別の表現で試してみたい」というご要望がありましたら、何度でも対応いたします。ご遠慮なくお知らせください。 「思っていた翻訳と違う」「満足できない」という場合は、ご遠慮なくお知らせください。修正や別案提示など、ご満足いただくまでサポートいたします。

有料オプション

2,500