大好きな推しとの貴重な数秒〜数分間。
「翻訳アプリやAIで調べたけれど、本当にこれで合ってる?」「不自然な言い回しで推しを困らせたくない」と不安になっていませんか?
私自身、これまで何度もヨントンやサイン会を経験してきました。そこで学んだのは、一番大切なのは
**「相手の反応や会話のテンポ感に合わせて、言葉を届けること」**です。
しかし、緊張する本番中にリアルタイムで言葉を修正するのは、慣れていないと非常に難しいものです。皆様が「見たい推しの姿」を一番近くで見られるよう、私の経験を活かして精一杯お手伝いさせていただきます!
【当サービスが選ばれる理由】
• AIには出せないニュアンス調整:推しとの距離感(初対面・何度目)や、あなたの希望(甘め、友達風、尊敬)に合わせて自然な韓国語に仕上げます。
• 現場感覚のアドバイス:制限時間内に話し切れるか、どこで推しのリアクションを待つべきかなど、テンポ感を考慮して作成します。
• 1:1から全員対応まで:個人ヨントン、個人サイン会、メンバー全員とのサイン会、すべて柔軟に対応可能です。
【基本プラン(1,000円)に含まれるもの】
• 日本語300〜400文字程度の翻訳(メッセージ2〜3個分)
• 「絶対に伝わる」フリガナ付記(日本人が発音しやすいよう調整)
• 話し方ガイド(強調するポイントや、話すスピードのアドバイス)
• 修正2回まで無料
【購入にあたってのお願い】
ご購入後、以下の情報をトークルームにお送りください。
1. 伝えたい内容(日本語で。箇条書きOK)
2. 希望の口調(例:親しげなタメ口、丁寧な敬語、可愛く甘えたい)
3. 推しとの関係性(例:初対面、何度か参加、認知済み)
4. 制限時間(例:1人30秒)
5. 納期の希望