はじめまして。中国語ネイティブとして、日本語から自然で読みやすい中国語への翻訳・記事作成を行っています。
学生として学業と両立しながら副業で活動しているため、短納期や小規模案件にも柔軟に対応可能です。
これまでに、ECサイトの商品説明翻訳、観光・文化紹介記事の作成、SNS投稿・ブログ記事の中国語化、翻訳済文章のネイティブチェックなどの案件に取り組んできました。
ネイティブならではの自然な表現で、読み手に違和感なく伝わる文章を心がけています。
小さな案件でも丁寧に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。
1. 納期について
• 案件の内容や文字量によって納期が変わります。
• ご依頼前に必ず文字数や納期の確認をお願いします。
• 500文字程度:1〜2日、1,000文字程度:2〜3日が目安です。
2. 文章の内容・形式について
• 日本語原稿はできるだけ正確にご提供ください。
• 文字化けや不明瞭な文章がある場合、納期に影響することがあります。
3. 修正について
• 納品後、軽微な修正は1回まで無料で対応します。
• 大幅な修正や追加作業が必要な場合は、別途お見積りとなることがあります。
4. 禁止事項
• 公序良俗に反する内容や違法な内容の翻訳はお受けできません。
• 他者の著作物を無断で使用する案件は対応できません。
5. その他
• 学業との両立のため、繁忙期(テスト期間など)は納期が通常より延びる場合があります。
• ご不明点やご相談は事前にメッセージでご連絡ください。