【背景】
中国生まれ、日本育ちの私にとって日本語も中国語も両方私の母語です!
日本で暮らす間も絶え間なく中国語の映像作品の鑑賞、SNS、会話を通して中国語を学習し、慣れ親しんできました。
【スキル】
・中国語検定準一級
・中国語講師経験あり。
・旅行会社の翻訳経験あり。
コロナ禍のない時期は定期的に北京に訪れたり、純マンダリンを話す中国人とほぼ同じレベルです。
【お仕事内容】
今は日本で暮らしており、現役大学生です!
今後は、日中言語や文化を勉強するために現在大学院を目指しております。
また、今は法学部に所属しているので『法律関連の書類翻訳』も尽力します!
学習や経験の一環として、このお仕事を始めたいと思いました。母語感覚を基に日本人にも中国人にも『親しんで違和感なく伝わるような翻訳』を目指してまいりたいと思います。
企業案件、契約書、ブログ、映像字幕...ラブレターなんかも☺️(?)日本語と中国語に関する通訳はお任せください!
【お値段について】
300字1000円で承ります!
それ以上は相談させてください!
ケースバイケースの要相談をお願いしたいです。
また、現役大学生なので日程設定は必ず守りますが至急のケースの場合は一度声かけいただけると助かります。