日本語⇄韓国語の公的書類翻訳でお困りではございませんか?
国際結婚や出生、各種申請に必要な書類は、形式や表現が分かりづらく、不安に感じる方も多いかと思います。
本サービスでは、役所・大使館提出用の公文書翻訳を丁寧かつ正確に対応いたします。
私は韓国での国際結婚・出産を経験し、日本・韓国両方の役所へ実際に書類提出を行ってきました。
婚姻関連書類や出生関連書類などを実務として扱ってきた経験をもとに、提出用として違和感のない自然な翻訳を心がけています。
【対応言語】
・日本語 → 韓国語
・韓国語 → 日本語
【対応書類(一例)】
・住民票/戸籍謄本/婚姻要件具備証明書/婚姻受理証明書/出生届受理証明書(日本)
・家族関係証明書/婚姻関係証明書/基本証明書(韓国)
・各種証明書、公的提出書類
※上記以外の書類も対応可能ですので、お気軽にご相談ください
【納品形式】
・PDF形式(原本に近いレイアウトで作成)
※役所・大使館提出を前提とした形式で作成いたします
【ご依頼の流れ】
①書類の画像またはPDFを送付
②内容確認・お見積り
③翻訳作業
④納品(修正対応あり)
【注意事項】
・個人情報は厳重に管理し、取引終了後は削除いたします
・書類内容や文字量により料金が変動する場合がございます
・法的判断や申請代行は行っておりません
ご購入前またはご相談時に、以下の情報をご共有ください。
・翻訳希望書類の画像またはPDF(文字が鮮明に読めるもの)
・お名前の読み方(ローマ字・カタカナ等)
・地名・固有名詞の正式表記(分かる範囲で)
・ご希望の納期
※画像が不鮮明な場合、正確な翻訳ができない可能性がございます
※書類内容によっては追加確認をお願いする場合がございます
※お急ぎの場合は事前にご相談ください