日中英トリリンガルが翻訳しまます 読み手に届く翻訳を。意味のズレを最小限に調整します。 イメージ1
1/1

日中英トリリンガルが翻訳しまます

読み手に届く翻訳を。意味のズレを最小限に調整します。

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

日本語・中国語・英語の三言語に対応した翻訳サービスです。 ビジネス文書・メッセージ・取扱説明書・貿易関連書類・広告文・個人文など、幅広く対応いたします。 正確さ・自然な表現・読みやすさ を重視し、文脈に合った翻訳を提供します。 ◆ 対応可能な文書 • ビジネス文書 • メッセージ文(取引先・社内・問い合わせなど) • 貿易書類(インボイス、PL、仕様書など) • 宣伝文・商品説明 • SNS投稿文 • 個人文(手紙など) • 学校・行政書類 • その他、内容に応じて柔軟に対応します ◆ 翻訳対応言語 • 日本語 → 中国語 • 中国語 → 日本語 • 日本語 → 英語 • 英語 → 日本語 • 中国語 → 英語 • 英語 → 中国語 中国出身、日本永住 日本語・中国語・英語を使用する実務経験があり、ビジネス翻訳・貿易書類・メッセージ作成を数多く担当してきました。 • 中国語:母語 • 日本語:ネイティブレベル • 英語:ビジネスレベル(TOEIC950点) 正確で自然な翻訳を心がけています。 「意味が通じる翻訳」だけでなく、「読み手にとって読みやすい翻訳」をお届けします。 お気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

・翻訳する原文を テキスト形式 でご提供ください(PDFや画像もOKです。) ・専門的な法律文書・医療文書は内容によりお受けできない場合があります ・意図がわかるよう、用途(誰に向けた文か)を教えていただけると精度が上がります ・商用利用も可能です。
1,000