初めまして!
この度は、お目に留めて頂きありがとうございます。
私は母が日本人、父が韓国人の日韓ハーフです。
今までの人生の半分程度、10年程を韓国で過ごしました。
お父さんの仕事の関係で学生時代も日本と韓国を行ったり来たりしていたので適応は大変でしたが、恵まれた環境で二つの言語を学ぶことができました。
どちらの国でも育っているので、日常で使う言葉のニュアンスなどに自信があります。
大学では教育学を学びました。
韓国語のレッスンも少しですがしており、これからもっとしていきたいと思っています。
韓国語から日本語への翻訳も、日本語から韓国語への翻訳も可能ですがyoutubeの動画や韓国語の漫画、KPOPの翻訳などは、許可なく翻訳はできないので、著作権の許可を取ってからの翻訳になります。
<こんなご依頼お受けします>
*旅行に行くので、会話の練習をしたいけど、自分が作った文章が正しいのかわからない。
*アイドルや俳優さんにファンレターを送りたい。
*推しのライブ配信やメッセージの意味を知りたい。
*韓国食品、韓国コスメなどの買い物をしたい。
*文章や日記の添削
*好きなYOTUBERさんが何を言っているのか知りたい(許可が取れたら)
日記は、韓国語の勉強にとてもおすすめです。
何て言っているのかわからない、自分の文章で伝わるか不安
といった悩みに寄り添います。
それ以外に、韓国語学習中わからない点、難しい点(ハングルの覚え方、発音の違い、文法、ニュアンス等)に対する質問もお受けしております。
\料金\
文章の量や翻訳にかかりそうな時間にもよりますが、基本的には2000∼3000円前後を考えています。
とは言え、内容によって基本料金は変わりますので、まずはお気軽に相談ください。
相談の際に予算・納期が決まっていれば、極力それに寄り添うように致します。
質問や不明点がございましたら、お気軽にお問い合わせ下さい!
よろしくお願いします。
こちらのサイトでの翻訳提供は初心者ですが、宜しくお願い致します。
購入にあたってのお願い
*編集作業は技術がないので基本的にはお受けできず、文章のみになりますが、簡単に編集できる場合なら相談に応じて編集します。
文章だけでなく、その文章を翻訳する目的や必ず知りたい表現なども伝えていただきたいです。