最初に連絡をいただいてから24h以内に対応させ...
閲覧いただきありがとうございます! 日中夫婦である経験を生かして翻訳業を始めました。 メインで翻訳を行うパートナーは日本語能力試験1級所持の日本在住4年目中国人、加えて私が翻訳文をダブルチェックをするため迅速かつ自然で丁寧な翻訳が可能です。 また、お見積りやご相談などの窓口対応は日本人である私が行うため、柔軟に対応させていただきます。 また個人的に植物が大好きです。 学生時代に植物生態学を学んでいました。 現在は趣味で観葉植物や家庭菜園での栽培やちょっとした実験を行っています。 なので植物やお子様の自由研究のネタ提供やその代行もご提案できると思います。
植物の栽培 経験年数:7年
ライティング・翻訳
・日本語↔中国語の翻訳 1,500円〜
日中夫妻である環境を生かした質の高い翻訳をご提供します。 日本語能力試験1級所持、日本在住4年目の中国人がメインで翻訳、そこから日本人である私が丁寧かつ自然な文章に仕上げるためダブルチェックを行います。 お見積りやご相談など窓口対応は日本人が行うため柔軟に対応することができます。
住まい・美容・生活・趣味
・仮定の植物に関する知識提供 1,000円〜
趣味で続けている観葉植物や家庭菜園の知識や経験を活かして、植物に関する疑問やお悩みにお答えします。 「観葉植物を気軽に始めるには何が必要?」「植物に虫がついてしまった時の対処法は?」などの質問や、お子様の自由研究のネタ提案など幅広くご対応させていただきます。
by plot_kochi
1ヶ月前
見積り相談
ライティング・翻訳 > 翻訳
中国語↔日本語の翻訳、迅速かつ安価で承ります N1保持中国人と日本人のダブルチェックで自然かつ正確な翻訳
by かがみもちこ
6ヶ月前
住まい・美容・生活・趣味 > 趣味・ゲームのアドバイス
植物への疑問やお悩み解決、栽培の楽しみ方を伝えます 観葉植物、家庭菜園の始め方、元気の無い植物への対処法など
by エリン0323