ヘスース@NAATI認定翻訳者のカバー画像
ヘスース@NAATI認定翻訳者
最終ログイン:7時間前
稼働状況 対応可能です
日英翻訳者、英語ナレーター、アーティスト
30代前半男性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
  • インボイス発行事業者
  • 販売実績 1,724
  • 評価 5.0
  • フォロワー 217
納品ごとの予算目安

継続(時給/月給)の予算目安
  • 時間単価:3,000円
  • 1週間の稼働日数:週5日以上
  • 1日の稼働時間:6時間
  • 稼働時間帯:平日日中、土日・祝日
  • 勤務場所:フルリモート
スケジュール

【メッセージ返信について】

翻訳歴10年の英語ネイティブ翻訳者|英語ナレーター

Gonzalvez Translations代表 / NAATI認定翻訳者 アメリカ出身。日英翻訳家。英語・スペイン語ネイティブ。 2016年より日本在住。市役所国際課での通訳・翻訳、大手海事関連会社での社内翻訳を経て、現在はフリーランス翻訳者、ナレーターとして活動中。翻訳会社にも所属し、幅広い分野で実績を積んでいます。 【資格・学歴】 ・NAATI認定翻訳者(日本語→ 英語) ・日本語能力試験 (JLPT) N1取得 ・アリゾナ州立大学 ビジネスコミュニケーション学士号 【主な実績】 ・東京2020オリンピック関連文書 ・日本経済新聞記事・プレスリリース ・政府要人・市長・会長スピーチ翻訳 ・医療・製薬関連資料(治験文書、論文、学会発表資料など) ・実際に発売されたゲーム翻訳(メニュー・ストーリー・UI・マニュアル) ・国際会議資料、企業プレゼン資料、企業報告書 ・プライバシーポリシー、ビザ関連書類、契約書 ・観光パンフレット・観光案内板 ・大学志望理由書・エッセイ ・ホームページ・LPの翻訳、マンガ、英語歌詞、YouTube字幕 など 【得意分野】 ・ゲーム・エンタメ・観光 ・ビジネス・法務・行政関連 ・医療系 【自己紹介】 正確さはもちろん、読み手に自然に伝わる「生きた英語」をお届けします。 医療の専門的な知識や、実際にリリースされたゲーム翻訳の経験を活かし、専門性とエンタメ性どちらにも対応可能です。お客様の目的に合った最適な翻訳をご提供いたします。 お気軽にご相談ください! 趣味:筋トレ、パンクロック音楽配信(アーティスト名:Hesus G)

出品サービス(5件)

職種・スキル

経験職種

ビジネス・クリエイティブツール

  • Excel 経験年数 : 20年

  • Google スプレッドシート 経験年数 : 10年

  • Google スライド 経験年数 : 10年

  • Google ドキュメント 経験年数 : 10年

  • Keynote 経験年数 : 10年

  • Numbers 経験年数 : 10年

その他ツール

  • Trados Studio(2019)保有 経験年数:5年

  • Phrase 経験年数:5年

  • MemoQ 経験年数:5年

得意分野

  • ライティング・翻訳

    ・日英翻訳・日西翻訳 1,500円〜

    国際交流員として1年間の通訳・翻訳経験 、大手海事関連会社の社内翻訳担当として3年の翻訳経験あり。独立し、現在はフリーランスとして翻訳業務に従事。Gonzalvez Translations代表。 日本語能力試験N1 実務翻訳歴6年 ネイティブがナチュラルに読める高品質な翻訳をご提供いたします。

    • 英語
    • スペイン語
    • 翻訳
    • ネイティブチェック
    • ネイティブ
    • 日英
    • 仕事
    • ビジネス
    • メール

資格・検定

  • 日本語能力試験N1 取得年 : 2013年

語学力

  • 英語 ネイティブレベル

  • スペイン語 ネイティブレベル

経歴

職歴

  • Gonzalvez Translations 2020年1月 現在

    ・フリーランス翻訳者 / 代表 2020年1月 現在

  • 一般財団法人日本海事協会 2017年12月 2020年4月

    ・広報室 / 英語担当 2017年12月 2020年4月

  • JETプログラム(長崎市役所) 2016年7月 2017年7月

    ・国際課 / 国際交流員 2016年7月 2017年7月

学歴

  • アリゾナ州立大学 ビジネスコミュニケーション・日本語 / 学士 / 2011年8月 〜 2015年12月

受賞歴・執筆歴・講演歴

  • 受賞

    第23回アリゾナ日本語弁論大会 優勝 2012年4月

評価

1日前

見積り相談

by 匿名

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

PRO認定◆ネイティブが“伝わる”英語に翻訳します 伝えたいニュアンスを、“違和感ゼロ”の英語で。

丁寧かつ迅速な対応をいただき、ありがとうございました。

by 匿名

1日前

14日前

見積り相談

by 匿名

音楽制作・ナレーション > ナレーション・ボイス制作

30代アメリカ人男性がプロ英語ナレーションをします ネイティブ発音で、あなたの動画・PRをグレードアップ!

今回はエントランスNAの全体取り直しとして依頼をお願いいたしました。 エントランス音声としてかなりこだわりたく、修正依頼をおねがいしましたが、早急にご対応をいただき大変助かりました。 むずかしいニュ...

by 匿名

14日前

見積り相談

音楽制作・ナレーション > ナレーション・ボイス制作

30代アメリカ人男性がプロ英語ナレーションをします ネイティブ発音で、あなたの動画・PRをグレードアップ!

今回はエントランスNAの全体取り直しとして依頼をお願いいたしました。 エントランス音声としてかなりこだわりたく、修正依頼をおねがいしましたが、早急にご対応をいただき大変助かりました。 むずかしいニュ...
17日前

見積り相談

by 匿名

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

PRO認定◆ネイティブが“伝わる”英語に翻訳します 伝えたいニュアンスを、“違和感ゼロ”の英語で。

とても迅速かつ正確な提供をしていただきました。ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

by 匿名

17日前

見積り相談

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

PRO認定◆ネイティブが“伝わる”英語に翻訳します 伝えたいニュアンスを、“違和感ゼロ”の英語で。

とても迅速かつ正確な提供をしていただきました。ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。
17日前

見積り相談

by 匿名

音楽制作・ナレーション > ナレーション・ボイス制作

30代アメリカ人男性がプロ英語ナレーションをします ネイティブ発音で、あなたの動画・PRをグレードアップ!

急な依頼にも関わらず、早期の対応・納品ありがとうございました!こちらの要望にも真摯に対応していただきとても満足です!本当にありがとうございました!!

by 匿名

17日前

見積り相談

音楽制作・ナレーション > ナレーション・ボイス制作

30代アメリカ人男性がプロ英語ナレーションをします ネイティブ発音で、あなたの動画・PRをグレードアップ!

急な依頼にも関わらず、早期の対応・納品ありがとうございました!こちらの要望にも真摯に対応していただきとても満足です!本当にありがとうございました!!
18日前

見積り相談

by 女性

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブが英語の文章を添削します 【個人向け】アメリカ人のプロ翻訳家が英文チェックします!

スムーズな対応ありがとうございました。 ネイティブならではの自然な表現を提案していただき大変助かりました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

by 女性

18日前

見積り相談

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブが英語の文章を添削します 【個人向け】アメリカ人のプロ翻訳家が英文チェックします!

スムーズな対応ありがとうございました。 ネイティブならではの自然な表現を提案していただき大変助かりました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

ナレーション・ボイス制作の人気サービス

このプロ人材に依頼した人がよく購入しているサービス

利益UP❗最適なLINE公式を構築いたします Lステップ/エルメ/公式LINE
30,000