英単語 3000 words【英→和】翻訳します

英字論文・欧文図書 etc… これを英語で読みきるのは辛い…

評価
-
販売実績
0
残り
1枠 / お願い中:0
お届け日数
4日(予定)

サービス内容

【ご注文方法】 サービスご購入後、 以下いずれかの形式で翻訳したいファイルをご送信ください。   テキスト、イメージ   ※拡張子(txt, word, .jpg. pdf)は問いません。 翻訳したものは基本的に.wordファイルにて提供いたします。 トークルームないでの納入、もしくは他ファイル形式をご所望でしたらご連絡ください。 原文の文脈を考慮した翻訳を提供いたしますので、お気軽にご注文ください。 例)対話、ポエム、ドラマ、論文、報道、SNS投稿 ・TOEIC 870点以上の翻訳チーム ・WEBメディア記者活動経験 ・人文科学系論文 執筆およびコンテスト受賞経験 自動翻訳の精度が上がり、言語の壁はますます取り払われている今日。 とはいえ、貫徹した意味を持ち、要点を押さえた翻訳をスピーディーに実現できるのは人ならでは!

購入にあたってのお願い

【文字制限】 英→和:3000[単語]まで 【こちらから問い合わせる場合がございます】 お受けしたファイルのみからの場合、トピックを類推しかねる場合がございます。 品質向上のため、こちらから質問させていただく場合が希にございます。ご了承ください。 なお、こちらからの問い合わせに対する返答の有無に関わらず、24時間以内の納入をお約束いたします。 【その他注意】 ・理系・医科学など、専門的分野に関するトピックの場合、ご依頼を承りかねる場合がございます。 ・提供品の利用は、ご自由にお使いください。 ・提供品の利用によって生じた利益、および不利益に関しては一切の権限および責任を負いかねます。ご了承ください。
5,000