【AIのスピード × プロの文脈理解】
「意味は通じるけれど、ビジネスで使うには不自然」「直訳すぎて熱量が伝わらない」
そんなAI翻訳の限界を、日韓のビジネス現場を知るプロが突破します。
私は、最新AIを駆使した迅速なドラフト作成と、これまでの営業・採用・クリエイティブな経験を活かした「ニュアンス調整」を掛け合わせ、「相手が動く」言葉へと昇華させます。
【サービスで解決できること】
・ビジネス一般:違和感のない自然な日本語・韓国語へのローカライズ
・営業・提携:返信率を意識した、心理的に刺さるメ
ール構成
・採用・人事:日本人候補者の心をつかむ求人原稿
(JD)作成
・音楽・アート:世界観やリズムを壊さない、情緒豊か
な歌詞翻訳
【選ばれる理由】
1. 文脈の再構築:単なる単語の置き換えではなく、文化的な背景を踏まえた表現を提案。
2. AI活用による効率化:AIを徹底活用することで、高いクオリティを維持しながらコストを抑えて提
供。
3.多角的な視点:営業・採用・エンタメなど、幅広いジャンルの専門用語や独特の言い回しに対応。
「正しい言葉」から「響く言葉」へ。
お見積もりは無料です。まずは「こんなことできる?」とお気軽にご相談ください。
スムーズな進行のため、以下をお知らせください。
1.翻訳・添削したい原文(テキスト、ファイル、URLなど)
2.使用目的(例:新規顧客へのメール、SNSでの発信、社内資料など)
3.希望するトーン(例:非常に丁寧、フレンドリー、かっこよく、など)
4. 納品希望日
※歌詞翻訳の場合は、可能であれば楽曲の音源や意図もお知らせいただけますと、より精度の高い翻訳が可能です。