プロの感性で日韓ビジネス翻訳・最適化をます 営業、採用、歌詞まで。AI翻訳の違和感を消し日本市場へ最適化 イメージ1
1/1

プロの感性で日韓ビジネス翻訳・最適化をます

営業、採用、歌詞まで。AI翻訳の違和感を消し日本市場へ最適化

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
プロの感性で日韓ビジネス翻訳・最適化をます 営業、採用、歌詞まで。AI翻訳の違和感を消し日本市場へ最適化 イメージ1
プロの感性で日韓ビジネス翻訳・最適化をます 営業、採用、歌詞まで。AI翻訳の違和感を消し日本市場へ最適化 イメージ1

サービス内容

【AIのスピード × プロの文脈理解】 「意味は通じるけれど、ビジネスで使うには不自然」「直訳すぎて熱量が伝わらない」 そんなAI翻訳の限界を、日韓のビジネス現場を知るプロが突破します。 私は、最新AIを駆使した迅速なドラフト作成と、これまでの営業・採用・クリエイティブな経験を活かした「ニュアンス調整」を掛け合わせ、「相手が動く」言葉へと昇華させます。 【サービスで解決できること】 ・ビジネス一般:違和感のない自然な日本語・韓国語へのローカライズ ・営業・提携:返信率を意識した、心理的に刺さるメ ール構成 ・採用・人事:日本人候補者の心をつかむ求人原稿 (JD)作成 ・音楽・アート:世界観やリズムを壊さない、情緒豊か な歌詞翻訳 【選ばれる理由】 1. 文脈の再構築:単なる単語の置き換えではなく、文化的な背景を踏まえた表現を提案。 2. AI活用による効率化:AIを徹底活用することで、高いクオリティを維持しながらコストを抑えて提 供。 3.多角的な視点:営業・採用・エンタメなど、幅広いジャンルの専門用語や独特の言い回しに対応。 「正しい言葉」から「響く言葉」へ。 お見積もりは無料です。まずは「こんなことできる?」とお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

スムーズな進行のため、以下をお知らせください。 1.翻訳・添削したい原文(テキスト、ファイル、URLなど) 2.使用目的(例:新規顧客へのメール、SNSでの発信、社内資料など) 3.希望するトーン(例:非常に丁寧、フレンドリー、かっこよく、など) 4. 納品希望日 ※歌詞翻訳の場合は、可能であれば楽曲の音源や意図もお知らせいただけますと、より精度の高い翻訳が可能です。

有料オプション

1,000