EC対応・日本人が自然にビジネス中国語翻訳をします 中国現地事情に強い日本人が多様な要望に迅速・丁寧に対応! イメージ1
1/1

EC対応・日本人が自然にビジネス中国語翻訳をします

中国現地事情に強い日本人が多様な要望に迅速・丁寧に対応!

評価
-
販売実績
0
残り
10枠 / お願い中:0

サービス内容

【中国語翻訳・日本語翻訳】EC・ビジネス・貿易文書に強いプロ翻訳者が対応します|WeChatや商品説明も対応可 日中バイリンガルの翻訳者として、日本語と中国語の相互翻訳サービスを提供しております。 私は中国にて10年間の生活、さらに10年以上の実務経験があり、日中間の商業貿易取引の流れを理解しております。同時に、中国の言語習慣や社会環境についても深い知見を持っております。 対応可能な翻訳分野: 商品紹介・説明文:製品カタログ、仕様書、ウェブサイト掲載文など。 商業・貿易文書:見積書、契約書、請求書(インボイス)、物流関連書類など。 ビジネスコミュニケーション:取引先とのやり取り、中国のビジネスチャットツール「微信(WeChat)」のメッセージなど。 記事・出版物:新聞、雑誌、オンライン記事などの翻訳。 ※ その他、具体的な翻訳内容についてはお気軽にご相談ください。 特におすすめのクライアント: 日中貿易(輸入・輸出)に携わる企業・個人事業主様 中国市場への進出・展開を検討されている日本企業様 中国企業との取引を円滑に進めたい日本企業様 --- ■ 料金の目安 最低価格:1,000円〜 文字単価:1文字3円〜(翻訳後の日本語または中国語ベース) ※ご予算・ご希望納期に合わせて柔軟に対応いたします --- ご不明点・ご相談があれば、まずはお気軽にメッセージください。 内容を拝見した上で、お見積もり・納期をご提案いたします。

購入にあたってのお願い

ご購入前に、以下の点をご確認の上、お問い合わせいただけますとスムーズです。 --- ■ ご依頼時にお知らせいただきたいこと ・翻訳対象の文書(できればWordやテキスト形式) ・翻訳の目的(社内用、顧客向け、EC出品など) ・ご希望の納期 ・納品形式(例:Word、Excel、テキストなど) ・ご希望の翻訳スタイル(直訳寄り or 意訳/丁寧語/カジュアルなど) --- ■ ご注意点 ・専門性が高い内容(法律、医療、技術文書など)の場合は事前にご相談ください ・手書きや画像(スキャン含む)の翻訳は、内容によってはお断りまたは別途お見積もりとなります ・機械翻訳ベースの修正・添削はお受けしておりません --- ■ キャンセル・修正対応について ・明らかな誤訳・認識のズレによるミスは無償で修正いたします ・大幅な文章変更や、翻訳目的の変更に伴う再翻訳は追加料金となる場合がございます ・キャンセルは原則お受けしておりません(やむを得ない場合はご相談ください) --- 不明点がある場合は、事前にメッセージでご相談いただけますと安心です。 どうぞよろしくお願いいたします。
1,000