こんにちは!
台湾出身の翻訳者・旅行ライターです。日本在住の経験を活かし、観光・文化・グルメなど日本の魅力を中国語圏に伝えるお手伝いをします!
【初期キャンペーン】以下のサービスをお得な価格で提供中です:
• 日中翻訳:観光資料、ウェブサイト、記事、パンフレットなど
• 観光記事作成:日本の観光地・体験を中国語でわかりやすく紹介
• SNSコンテンツ:中国語圏向けの魅力的な投稿作成
料金例:
翻訳:1文字(中国語)あたり10円~(200文字未満は2000円を計算します
記事作成:中国語1記事3000円~(1300-1500文字)
柔軟に対応しますので、まずはお気軽にご相談ください!
あなたのビジネスが中国語圏でさらに広がるお手伝いをさせてください
翻訳や記事執筆の依頼時に必要な情報
1. 案件の内容
• どのようなテーマまたは内容の翻訳・執筆が必要か具体的にお伝えください。
• 例:観光地紹介、商品説明、ウェブサイト、パンフレットなど。
2. ターゲット読者層
• 誰を対象にした内容なのか(例:中国語圏の旅行者、現地ビジネスパートナーなど)。
• 使用する中国語のバリエーション(簡体字か繁体字)。
3. 希望する納品物
• 翻訳の場合:文字数、ファイル形式(Word、PDF、HTMLなど)。
• 記事の場合:記事の長さ(文字数やページ数)や画像の有無。
4. 納期
• 正確な納品希望日をお知らせください。
• 締切に余裕がある場合、作業スケジュールの提案も可能です。
5. 参考資料
• 既存の資料や関連する情報があれば共有してください(例:過去の記事、企業のスタイルガイドなど)。
• 使用してほしい専門用語やフレーズがあれば事前にお伝えください。
6. 予算
• 希望する予算や料金について教えてください。
• 不明な場合は、見積もりの提示も可能です。
7. その他の特別な要望
• 例:特定の書き方や翻訳スタイルの指定、参考にしてほしい作品例など。
提案
案件をよりスムーズに進めるために、最初の打ち合わせ時にこれらの情報を確認するテンプレートを用意しておくと便利です。必要に応じて追加の質問やアドバイスも提供できます。
ご購入される前に、ご依頼の詳細内容をメッセージでご提示お願いいたします。
ご依頼内容は確認でき次第、お見積をさせていただきます、詳細内容をメッセージでご提示お願いいたします。
納期は通常一週間かかりますが、お急ぎな場合ご相談ください。
できれば、添付ファイルは、エクセル、ワード、編集可能なPDFなど、文字を認識できる形に落としてください。
(ない場合お値段が1文字あたり20円)
納品形式の希望をお伝えください。特に希望がなかったらPDFで提供いたします。
依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途ご料金がかかります。
原文確定後お客様の都合によるサービスキャンセルはご対応出来かねます。(例:翻訳内容がイメージと違った)
翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。
テキスト形式で正解な文字数をカウントできない場合は、おおよその文字数カウントとなります。
コミュニケーションを大切にしたお取引きを心がけておりますので、最後までご協力いただけますようお願いいたします。