過去KPOPオタクだった私が、あなたの推し活をサポートします!
≪サービス内容≫
◼︎ファンレター翻訳
◼︎サイン会/ビデオ通話(ヨントン)台詞翻訳
◼︎ポストイット質問内容翻訳
◼︎SNSやチャットの翻訳
韓国語→日本語ももちろん可能!
◼︎ポストイット回答内容の読解&翻訳
◼︎運営からのお知らせ内容翻訳
◼︎商品説明翻訳
などなど…
その他にもKPOPに関係ないものから、「こんなこともできますか?」という些細な事もご相談受け付けております♪
動画の翻訳や、ご自身で作成された内容の校正も可能です!
ご相談ください♪
------------------------------
▼韓国3大難関大学 延世大学卒業
▼韓国語能力試験上級(6級) 取得済
▼韓国在住歴 4年半
▼韓国整形外科通訳歴 2年
帰国後は日本で韓国エンタメに関わる仕事をしてました♪
(字幕確認・インタビュー撮影・番組共同制作など)
▽推しへの手紙・コンカ作成 多数あり
▽6年間(内4年半現地在住)のマスター活動経験あり
▽サイン会やイベントの参加多数あり
▽ファン卒業して5年経つので、"秘密厳守"
▽ご希望で、内容のアドバイスも♪
------------------------------
【基本料金】
・500文字以内→1000文字以内:1000円〜
・200文字以内:500円
(購入からではなく、見積りからおねがいします!)
※文章校正・動画翻訳については、ご相談ください。内容によって変動します。
まずはお見積もりにてご相談ください!
ファンの方の気持ちに出来る限り寄り添った対応をさせていただきます♪
・基本的に納期は1日ですが、内容によっては変動する可能性があります。(短文、又は長文など)
・急遽必要な翻訳の場合は、ご相談ください。内容によっては追加料金で対応いたします。
・初出品になりますので、至らない点がありますが、ご了承ください。