韓国人がナチュラルな翻訳をお手伝い致します ナチュラルな翻訳をお手伝い致します. イメージ1
1/1

韓国人がナチュラルな翻訳をお手伝い致します

ナチュラルな翻訳をお手伝い致します.

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
韓国人がナチュラルな翻訳をお手伝い致します ナチュラルな翻訳をお手伝い致します. イメージ1
韓国人がナチュラルな翻訳をお手伝い致します ナチュラルな翻訳をお手伝い致します. イメージ1

サービス内容

【初回限定イベント】初めてご購入いただく方に限り、200文字無料追加イベント実施中! 日本語から韓国語への翻訳を承ります! 「自動翻訳機を使ってみたけれど、不自然じゃないか不安…」 「推しに刺さるファンレターやSNSのコメントを送りたい!」 そんな方は、ぜひお任せください。 韓国人ネイティブスピーカーである出品者が、単なる直訳ではなく、「韓国人が読んで100%自然な韓国語」に翻訳いたします。最新のトレンドワードやネットスラング、ミーム(Meme)を交えた現代的な表現も得意です! 【このような方におすすめ!】 ✓ K-POPアイドルや俳優にファンレター・SNSでコメントを送りたい方 ✓ YouTubeの字幕やSNSの投稿を自然な韓国語にしたい方 ✓ Webサイト、ECサイト、LPを韓国市場向けにローカライズしたい方 ✓ Web小説、マンガ、ゲームなどを違和感なく翻訳したい方 ✓ 韓国の若者文化に合わせたマーケティング文章が必要な方 【当サービスが選ばれる3つのポイント】 1. 完璧なネイティブ表現 直訳や機械翻訳では絶対に表現できない、ネイティブならではのニュアンス、自然な言い回し、敬語의 使い分けを徹底します。 2. 最新のトレンド・ミーム(Meme)に対応 今の韓国でリアルに流行っているトレンドワード、新造語、ネットスラングを取り入れた翻訳が可能です。一歩進んだ「伝わる韓国語」をお届けします。 3. 迅速かつ丁寧なコミュニケーション 丁寧なヒアリングを心がけ、ご希望のニュアンス(フランクに、丁寧に、情熱的になど)に合わせて柔軟に対応いたします。 【対応ジャンル】 ファンレター、SNS投稿、YouTube字幕、ECサイト・LP、ブログ記事、日常会話、ゲーム、その他(お気軽にご相談ください) 【基本料金・納期】 ・日本語 400文字まで:1,000円 ※お急ぎの場合は事前にスケジュールをご相談ください。 【お取引の流れ】 ・ ご購入前の無料相談(メッセージにて翻訳したい原稿をお送りください) ・ お見積もり・納期の目安をご案内 ・ ご購入 ・ 翻訳作業 ・ 納品・ご確認(修正は1回まで無料で対応いたします) まずはお気軽にメッセージにてご相談ください!皆様との素敵なご縁をお待ちしております。

購入にあたってのお願い

【購入にあたってのお願い】 ■ スムーズな進行のため、事前に以下の内容をメッセージにて教えていただけますと幸いです。 ・ 原稿の文字数(または原稿そのものを添付してください) ・ 全体の雰囲気やニュアンス(例:推しへの熱いファンレター、友達のようなフランクな会話、丁寧なビジネス調など) ・ ご希望の納品形式(テキスト、Word、Excelなど) ・ ご希望の納期 ■ 注意事項 ・ 専門的な法務・医療・技術文書などは、内容によってはお断り、または追加料金をいただく場合がございます。 ・ 翻訳開始後の大幅な文章追加・変更は追加料金をいただく場合がございます。 ・ 本サービスによって生じた不利益等には一切の責任を負いかねますので、予めご了承ください。

有料オプション

1,000
1,000
5ポイント (0.5%) 獲得
ココナラの安心保証
  • お支払いは取引完了までココナラがお預かり(エスクロー)。納品、解決まで出品者には渡りません。
  • 万一のトラブル時はココナラサポートが間に入って対応します。
  • サービスに重大な問題があった場合はキャンセル・返金の対象です。