K-POP、Kエンタメ歴15年!
推しの言葉を理解したい!韓国語で伝えたい!!
その一心だけで独学で推しと会話が成り立つまでになりました^^
▪️翻訳アプリを使ってもしっくりこない
▪️リアルな韓国語はテキストに載ってない
▪️SNSの翻訳機能はアテにならない
そう思う方は多いはず、、、私も実際そうでした
勉強しただけではわからなかった言い回しや
日本語とは違う表現って検索して出てこない!
<<お受けできる翻訳>>
▪️SNSでのフランクなコメント
▪️ネームボードやスローガンに添える言葉
▪️兵役中に贈りたい長文のお手紙
▪️ヨントンでのカンペ
などなど
推し活で韓国語翻訳にお困りの方はご相談ください!
********必ずご一読ください*********
どの言語でもそうですが日本語そのままの直訳では
意図が伝わらなかったり、おかしな文面になってしまうことがあります。そのため単語そのままではなく、意訳したり
少し言葉を変えて翻訳する場合があります。
***********************************
✳︎誹謗・中傷、ハラスメント、相手を傷つける言葉や言い方、卑猥な文面はお断りします。
✳︎単語そのままではなく意訳したり、少し言葉を変えて翻訳する場合がありますので必ずご了承ください。
✳︎翻訳文を動画に載せる、画像を編集して被せる…といった編集作業はお受けできません。
あくまでも『翻訳』のみですので、文章をお送り致します。
✳︎納期は最短1日の予定ですが、長文等の内容により変動します。ご相談下さい。