韓国人とのLINE・カカオトークのやりとりで
「この表現で失礼じゃない?」「どういう意味で受け取られる?」
「翻訳しても出てこないんだけど、これってどういう意味?」
と悩んだことはありませんか?
本サービスでは、韓国語を日本語に直すだけの翻訳ではなく、
相手との関係性や距離感を踏まえた“伝わり方”を重視した表現サポートを行います。
特に、恋愛・距離感が気になるやりとりで悩んでいる方に向けたサービスです。
在韓歴3年を含め、韓国人とのコミュニケーション歴は10年以上。
恋愛・友人関係・曖昧な関係など、さまざまなやりとりを実体験として重ねてきました。
機械翻訳では出てこない
・言葉の温度
・やわらかさ/強さ
・含みや余韻
といった部分まで丁寧に解説します。
【対応内容】
・LINE/カカオトークの翻訳
・自然な言い換え、表現の調整
・必要に応じた返信文の提案
※代行ではなく、あくまで「表現のサポート・提案」です。
<サービスの特徴>
●10年以上の韓国人とのコミュニケーション経験を活かし、安心・確実なサポート
●日韓カップルトークの経験を基に、相手との距離感や心のつながりを大切にする
●日常的に韓国人とのやり取りがあり、自然で今の感覚に合った表現をご提案
●機械翻訳では拾いきれないニュアンスや背景まで含めてサポート
<サービスの流れ>
step1 依頼内容のご確認
step2 具体的なニーズやシチュエーションのヒアリング
step3 相談内容に応じた適切なプランの提案
step4 サポート実施(翻訳やコミュニケーションのサポート)
【対応について】
正式受注後、12時間以内での対応とさせていただきます。
感情的な即断を避け、状況を整理した上でのご提案を大切にしています。
お急ぎの場合は、期限を短縮するオプションをご利用ください。
※対応時間は、受注承諾後からのカウントとなります。
【安心してご利用いただくために】
・秘密厳守で対応します
・恋愛関係/人間関係の内容も問題ありません
また、対応後に
「関係性全体についても整理したい」
「日韓恋愛のすれ違いを相談したい」 と感じた場合は、
コンサルティング形式の別サービスでのご案内も可能です。
一言一句だけでなく、
その先のやりとりが楽になる言葉選びを一緒に考えます。
・本サービスは、LINE/カカオトークの翻訳および表現サポートです。
※代理での送信や即時対応を行うサービスではありません。
・正式受注後、できるだけ早く対応いたしますが、
最大24時間以内での返信を基本としております。
(お急ぎの場合はオプションをご利用ください)
・ご相談内容によっては、背景や関係性をお伺いする場合があります。
差し支えない範囲でご共有ください。
・5往復は「1メッセージ+1返信案」を1往復としてカウントします。
・内容によっては、翻訳ではなく表現の方向性や考え方のご提案が中心になる場合があります。
ご不安な点があれば、ご購入前にお気軽にメッセージください。