韓国のお客様に“刺さる”SNS投稿を。
自然で伝わるキャプション翻訳をお手伝いします!
韓国人観光客やフォロワーに向けて、SNS発信していませんか?
「韓国語にも翻訳したいけど、機械翻訳だと不自然…」
「キャプションの雰囲気が固すぎて“いいね”が伸びない…」
そんなお悩みを、韓国語10年以上+現地生活経験ありの私がサポートします!
【このサービスでできること】
Instagram / TikTok / X(旧Twitter)などのキャプション翻訳(日→韓/韓→日)
ブランドや投稿の雰囲気に合わせたトンマナ(文体・語尾)の調整
観光・飲食・EC・美容・アパレルなどジャンル問わず対応可能
ターゲット(年齢層・地域)に合わせた自然な表現を提案
【こんな方におすすめ】
韓国人観光客向けにSNSで発信している飲食店・観光施設・ホテルなど
韓国市場に向けたPRをしている企業・ブランド
日本のサービスや商品を、韓国語でも魅力的に発信したい個人事業主
InstagramやTikTokで韓国人フォロワーを増やしたい方
【翻訳者について】
【私について】
韓国人の夫をもち、日韓を行き来しながら生活しています。
韓国語を使った仕事を10年以上続けており、現地での勤務経験もあります。
翻訳機では出せないリアルで自然な韓国語で、あなたの発信をサポートします!
ご購入の前に一度メッセージでご依頼内容についてお聞かせください。