SNS・ファンレターの日韓翻訳サービスになります あなたの想いを自然な韓国語に。SNSやファンレターに最適! イメージ1
1/1

SNS・ファンレターの日韓翻訳サービスになります

あなたの想いを自然な韓国語に。SNSやファンレターに最適!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
2日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
2円〜/1文字
言語

サービス内容

・ターゲット: 個人のお客様、ココナラでの依頼が初めての方、ファンレターを送りたい方 ・サービス内容:   ・短文の翻訳(500文字以内など)   ・対象:SNS投稿、ブログ、ファンレター、友人へのメッセージなど ・料金設定案: 1文字2円〜 ※「500文字まで1,000円」

購入にあたってのお願い

1. 翻訳したい日本語の文章  ・テキストで直接お送りください。 2. ご希望の翻訳の雰囲気  ・例:丁寧な敬語、親しい友達に話すようなタメ口、少しフォーマルな感じなど。  ・特にご指定がない場合は、一般的で丁寧な表現(해요체/ヘヨ体)で翻訳いたします。 3.(任意)簡単な背景や状況  ・例:「好きなアイドルへのファンレターです」「韓国の取引先への簡単なお礼メールです」など、背景を教えていただけると、よりニュアンスに合った翻訳が可能です。 ご不明な点がございましたら、お気軽にご質問ください!

有料オプション

1,000