初めまして!
梨花女子大学 (이화여자대학교) 在学中の日本人学生です。
K-POPや美容など韓国のトレンドに興味があり、韓国人の友人も多いため、普段からリアルな韓国語に触れています •̀.̫•́
「ただ訳す」 だけじゃなく、自然で読みやすく、伝わりやすい表現を大切にしています。Z世代向けの言葉選びが必要なSNS投稿やレビュー、アイドルや俳優へのファンレターなどもお任せください♥
・アイドル / 俳優 (ヨントン・ペンサ・ファンレター)
・韓国美容 / コスメ / ファッション
・日常会話 (LINE・カカオトーク)
・韓国ウェブ漫画 / 小説
・ドラマ / 映画 / 歌詞
・SNS投稿
・商品レビュー
.. 等の個人向けの韓国語 ←→ 日本語翻訳・添削
★ テキスト (文章) のみのご提供となります ★
動画や画像の編集には対応しておりませんのでご了承ください。
ご希望があれば、翻訳や添削に加えて、「この言い方のほうが自然かも」 などのアドバイスもお付けできますᜊᵒ̴̶꒳ᵒ̴̶ᜊ
ご不明点はお気軽にメッセージください♩
気持ちを大切にした翻訳を心がけております。
どうぞよろしくお願いします!
ご依頼の前に、以下の点をご確認いただけるとスムーズにやり取りができます◎
♡ 基本料金は1000円です。
♡ 翻訳・添削内容に応じて追加料金 (+500円〜) をお願いすることがあります。
♡ 納品は、txt形式またはPDF形式にてお渡しします。動画・画像の編集は受け付けておりません。
♡ ご希望の 「雰囲気」や 「用途」 (例:SNS用 / アイドル向け / レビュー文など) をあらかじめ教えていただけると、よりぴったりな翻訳ができます。
♡ 内容によっては対応が難しい場合もありますので、ご購入前に一度ご相談いただけると安心です。