京都在住中国人 日本の心を中国語に訳します 通訳経験7年以上 NHK出演歴あり 言葉の力を最大限に イメージ1
京都在住中国人 日本の心を中国語に訳します 通訳経験7年以上 NHK出演歴あり 言葉の力を最大限に イメージ2
京都在住中国人 日本の心を中国語に訳します 通訳経験7年以上 NHK出演歴あり 言葉の力を最大限に イメージ3
1/4

京都在住中国人 日本の心を中国語に訳します

通訳経験7年以上 NHK出演歴あり 言葉の力を最大限に

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
3日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

【日本留学経験あり・日本在住中国人】 初めまして、私は在日12年・日本国公立大学文学部卒業・通訳経験7年以上・日本在住中国人です。高校時代から大学院まで日本で過ごし、10年前に日本語能力試験のN1級に合格してから、様々な場を通じて通訳の経験を積み上げました。 日本では特に日本の文学、歴史、文化について学んでおり、その経験を活かし、日本語の中に含まれている日本人の心を、中国の方々に分かりやすく、共感できるように通訳することが得意です。 学生時代は京都を代表し、番組唯一の外国人として何度かNHKに出演したこともあります。 ●サービス内容:翻訳(日本語⇔中国語) ※料金につきまして、ご依頼内容を確認した後にご案内させていただきます。 ●仕事実績↓ ★中国語通訳(各種展示会、各種ミーティング、工場見学など)事前に資料頂けたら各分野可能です。 ★中国語翻訳(ホームページ、講演原稿、字幕、手紙、中国語テスト、書籍など) ★中国語ナレーション(ゲーム、広告、企業内教育資料、インターネット番組、テレビ番組など) ★中国特許商標申請※中国特許事務所をご紹介します。中国特許事務所とのやり取り、翻訳通訳をご担当します。 初めて使う方は https://coconala.com/invite/QVMA8V からログインしていただければ1000円オフできます。

購入にあたってのお願い

ご購入される前に、ご依頼の詳細内容をメッセージでご提示お願いいたします。 ご依頼内容は確認でき次第、お見積をさせていただきます。 文字数、納期、翻訳内容でお見積り致しますので、詳細内容をメッセージでご提示お願いいたします。 納期は通常一週間かかりますが、お急ぎな場合ご相談ください。 納品物の差し戻しは1回までとさせていただきます。
1,500