20世紀の文章を中心に中日、日中翻訳します

こなれた日本語を求めるかたに朗報です。

評価
-
販売実績
0
残り
1枠 / お願い中:0

サービス内容

中国駐在歴20年、中国革命の聖地を行脚しながら翻訳作業を続けました。文字学、訓詁学も精通、現代中国語のルーツも含め、翻訳実績は折り紙つきです。

購入にあたってのお願い

使用目的、想定される読者層、希望文体(ですます、だである、候う、など)、希望格調(口語現代風、文語体、古典様式など)をお知らせください。
2,000