サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
購入・発注したい方
サービスを探す
プロ人材を探す
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
エージェントに人材を紹介してもらう
受注・働きたい方
出品する
単発の仕事を探す
継続 (時給/月給) の仕事を探す
エージェントに仕事を紹介してもらう
カテゴリ一覧
PRO認定
すべての
PRO認定
人気のご利用シーン
商品・サービスPR
プライベート代行・お困りごと解決
独立開業・新規事業
ECサイト運営
メディア運営
店舗開業・運営
YouTuber・VTuber
結婚式
コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
サポート
はじめての方へ
ご利用ガイド
お困りのときは
ログイン
会員登録
サービスを探す
プロ人材を探す
デザイナー
>
イラストレーター・漫画家
>
クリエイター
>
エンジニア
>
AI・機械学習
>
Webサービス・制作
>
ゲーム
>
PM・PO・ディレクター
>
マーケティング
>
営業
>
カスタマーサポート・カスタマーサクセス
>
コンサルタント
>
経営・マネジメント
>
管理
>
事務・ビジネスサポート
>
人事
>
研究・開発・設計
>
生産・品質管理
>
医療・介護
>
物流・購買
>
不動産
>
建築・土木・施工管理
>
メディア・出版・広告
>
金融専門職
>
士業・専門職
>
ライフスタイル・その他
>
>
ノウハウ・素材を探す
ビジネスノウハウ
ココナラノウハウ
学び
マネー・副業
テンプレート
占い
ライフスタイル
AI・テクノロジー
素材
趣味・エンタメ
作品
小説・コラム・エッセイ
ブログを探す
コラム >
ビジネス・マーケティング >
デザイン・イラスト >
学び >
写真・動画 >
音声・音楽 >
美容・ファッション >
小説 >
IT・テクノロジー >
ライフスタイル >
エンタメ・趣味 >
占い >
マンガ >
法律・税務・士業全般 >
マネー・副業 >
>
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
出品する
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
仕事を紹介してもらう
ITエンジニアの仕事
事務・秘書の仕事
経理・労務・人事の仕事
デザイン・クリエイティブの仕事
マーケティングの仕事
営業の仕事
カスタマーサポートの仕事
コンサルタント・アドバイザーの仕事
出品する
仕事を紹介してもらう
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
ブログを投稿
ホーム
仕事を探す
単発の仕事を探す(すべて)
ライティング・翻訳
外国語翻訳
検索条件を絞り込む
あなたにおすすめの仕事
カテゴリで絞り込む
すべてのカテゴリ
ライティング・翻訳
記事・Webコンテンツ作成
外国語翻訳
文章校正・編集・リライト
小説・シナリオ制作
レポート・スピーチ・各種代筆
コピーライティング
書籍出版支援・コンサル
ビジネス文書作成
文章の書き方・添削相談
取材代行・インタビュー記事制作
AI生成文章の校正・修正
その他(ライティング・翻訳)
予算で絞り込む
指定なし
5,000円
10,000円
30,000円
50,000円
80,000円
100,000円
150,000円
200,000円
250,000円
300,000円
400,000円
500,000円
1,000,000円
2,000,000円
3,000,000円
4,000,000円
5,000,000円
〜
指定なし
10,000円
30,000円
50,000円
80,000円
100,000円
150,000円
200,000円
250,000円
300,000円
400,000円
500,000円
1,000,000円
2,000,000円
3,000,000円
4,000,000円
5,000,000円
条件で絞り込む
予算が分かる仕事のみ
募集中の仕事のみ
募集を投稿する
外国語翻訳
の仕事を探す
検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は
こちら
3,599
件中
841 - 880
件表示
募集中の仕事のみ
新着順
予算が高い順
募集期限順
応募が多い順
応募が少ない順
外国語翻訳
WEB記事の英訳
ブックマーク
【概要】行政監修のスポーツチーム紹介Webのスポーツツーリズムページの翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】英語ページでの紹介の際に使用します。 【依頼背景】英語ページを掲載するにあたり、翻訳できる方の力をお借りしたいです。 【提案の際のお願い】ネイティブチェックを含めお願いしたいです。私どもでは英語がわからない人が多いため、確実なネイティブチェックをお願いしたいです。 提案される際は過去に対応した内容についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 文字数は記事により前後します。(添付ファイルの記事を参照してください)
rhozumi
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
10,000
円
応募者数
5
募集期限
募集終了
外国語翻訳
【急募】キャッチコピーの英訳をお願いします
ブックマーク
【概要】歯科医院のキャッチコピーを、素敵な英訳にしていただける方を募集します 【目的】以前から使っているキャッチコピーを英訳して院内掲示や配布物に使用したい為 【依頼背景】翻訳アプリを使ってみましたがネイティブの方がどう思われるのか不安になり、依頼することにしました 【提案の際のお願い】かなり急いでおります。24時間以内に納品していただきたいです。よろしくお願いします。
すがしほ
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
4
募集期限
募集終了
外国語翻訳
韓国語の歌詞の翻訳をお願いしたいです。
ブックマーク
【概要】韓国語の歌詞翻訳についてお願いできればと思います。 韓国語の歌詞に対しての日本語訳と韓国語の読みをカタカナで。 【目的】韓国でカラオケで歌うためです。 10日から韓国に行くため2〜3日でやっていただける方を探しています。
株式会社SK Project
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
3,000
円
応募者数
4
募集期限
募集終了
外国語翻訳
翻訳の依頼
ブックマーク
日本語から英語へ翻訳してくれる人を探しております。 量が多く、かなり急ぎなので、5人くらいの方にお願いしようと考えております。 お願いをする方には、あらかじめメッセージを送り、依頼内容・報酬・納品日をお送りいたしますので、問題がなければお引き受けいただければと思います。 大体2000ワードほどで、専門的な知識は必要ありません。 最終的には私がチェックいたしますので、文章全体を翻訳機に掛けず、自分の言葉でまとめるようにお願いいたします。 どうぞ、よろしくお願いいたします。
あい 【Webライティング】
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
2,000
円
応募者数
11
募集期限
募集終了
外国語翻訳
住民票の英訳
ブックマーク
【概要】住民票の英訳についてお願いできればと思います。 【目的】仕事で提出しなければいけない 【依頼背景】仕事でお金を入金してもらうのに住民票の英訳が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は料金、納期についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
吉村千嘉
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
1,500
円
応募者数
7
募集期限
募集終了
外国語翻訳
住所の英訳をお願いします
ブックマーク
日本語の住所を英訳していただける方お願いします。 住民票の英訳証明になります。 実績等載せていただきたいです。 急ぎで使用したいのでスムーズに対応できる方 よろしくお願い申し上げます。 日本の住所を英訳するのに慣れている方希望です
mk246
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
1,500
円
応募者数
8
募集期限
募集終了
外国語翻訳
【急募】ドリンクメニューの英語翻訳
ブックマーク
【概要】 バーメニューの英語翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】 バーの英語メニューに使用したいと思っています。 【依頼背景】 外国人のお客様の接客を行うにあたり、英語表記のメニューが必要となりました。 弊社のメニューリスト(スプレッドシート)を見ていただき、それを英語表記に直して提出していただきます。 弊社内で英語に強い者がおらず、依頼を出しました。 【提案の際のお願い】 提案される際は ・お名前 ・年齢 ・TOEICの点数 ・過去の簡単な経歴(仕事経歴やポートフォリオ) についてご提示頂けますと幸いです。 宜しくお願いいたします。
SS YY2
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
3,000
円
応募者数
13
募集期限
募集終了
外国語翻訳
商品説明文の和約をお願い致します。
ブックマーク
【概要】商品説明文の和約をお願い致します。 添付ファイルをご覧ください。 画像、商品名、備考を載せてあるので、E列の「日本語訳」の箇所に説明文の和約をお願い致します。 直訳ではなく、商品の魅力や特徴が伝わる様な訳をお願い致します。 ワード数はGoogleドキュメントでカウントした為、若干の誤差があるかもしれません。
tmkiisgk
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
2,000
円
応募者数
1
募集期限
募集終了
外国語翻訳
YouTube動画の翻訳(日本語→英語)
ブックマーク
※ワード数は良くわからなかったので、適当に入力しています。申し訳ありません。 【依頼内容】 Youtubeに投稿している動画(10~20分)の翻訳 ジャンル:ゲーム(NFTゲーム) ゲームタイトル:元素騎士オンライン 参考URLは、私の動画です。 今回翻訳をお願いしたい動画になります。 【依頼背景】 ありがたいことに、英語圏の方達から動画を視聴してもらうことが多くなり、英語版を観たいとリクエストを頂くようになりました。 ですが、私が英語の読み書きができず、私一人の力ではリクエストに対応できないため、公開依頼を利用させてもらいました。 恐らく月に1~2本程度になりますが、今回だけではなく、可能であれば継続的にお願いしたいです。 【提案の際のお願い】 ご提案される際は、大体でもいいので金額をご提示していただけると助かります。 初めての翻訳依頼で、ご迷惑をお掛け致しますがよろしくお願い致します。
エブリィー
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
11
募集期限
募集終了
外国語翻訳
日本語の文章を英訳
ブックマーク
【概要】日本語文章の英訳についてお願いできればと思います。 【目的】写真の説明文に使用したいと思っています。 【提案の際のお願い】提案される際は見積もりについてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします
yamada yosuke2
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
4
募集期限
募集終了
外国語翻訳
接客のためのボード作成にあたっての英語への翻訳
ブックマーク
飲食店で働いている者です。 最近は外国からのお客様が増えたため、英語ができない店員でもある程度接客が可能になる物を作るにあたって、日本語→英語の翻訳を依頼したく思っております。 「接客」としてお客様に失礼がなく、かつ伝わりやすいシンプルな英語にまとめて頂きたいです。 お客様に紙を提示し、指さしで選んでもらうような形の物の制作を考えております。 「指さしで教えてください」「テイクアウト?イートイン?」「ワンドリンクのご注文をお願いしています」…といった感じです。例として挙げたもの含め、全部で7つの文の英訳をお願いいたします。
TT0224
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
3,000
円
応募者数
21
募集期限
募集終了
外国語翻訳
日本語の契約書を英語に翻訳していただきたいです。(Word4905文字)
ブックマーク
【概要】日本語の契約書を英語に変換していただくことをお願いできればと思います。 【目的】英語圏の企業との契約に使用したいと思っています。 【依頼背景】契約を行うにあたり、英文の契約書が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は①最短納期と②お見積もりについてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
junsyatyou
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
10
募集期限
募集終了
外国語翻訳
英検の長文問題の作成
ブックマーク
英語教室での英検対策に使用する長文問題の作成依頼 【概要】 英検の長文のみ4級〜準2級の文章と問題を考えていただだきたいです。 【提案の際のお願い】 4級、3級、準2級の長文のみ各一回分(合計3回分)を1セットとして、1セット毎に2万円程度でお願いしたいです。10セットで20万円お支払いいたします。
luckypenny
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
200,000
円
応募者数
3
募集期限
募集終了
外国語翻訳
化粧品マニュアルの英文和訳の依頼です。
ブックマーク
26日の午前までにご対応いただける方へ。 【目的】化粧品の製品マニュアルです。 【依頼背景】5ページ程ですが、急遽対応が必要になり、依頼したい次第です。 【追加情報】月曜日の夕方には完全な形で入稿したいため、自身でも作業しますが、追いつかないためお力を借りれないかと思っています。 成分名、製品名以外の部分の翻訳をご相談したい次第です。
モード0729
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
10,000
円
応募者数
8
募集期限
募集終了
外国語翻訳
日本語で作成された契約書(業務委託契約書、守秘義務契約書)の英文翻訳
ブックマーク
■重要 ワード数については、仮で1000としておりますので暫定数字となります。 【概要】 日本語作成された契約書、2通を英文に翻訳お願いします。 あくまでも、取引先企業へ一旦どういった方向性の契約内容を行うかの確認のために用意したいと思っているため、契約書の構成や法律上の言い回しなどは気にせずで構いません。 この翻訳頂いたものをもとに国際弁護士による英文の確認と実際の契約書の作成を行います。 急ぎ対応できる方に即決でご依頼させて頂ければと思っております。
hippie777
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
外国語翻訳
情報セキュリティ教材の英語翻訳作業など
ブックマーク
全国の大学生に向けたeラーニング教材の、英語翻訳(ネイティブチェック込み)にご協力いただける方を募集いたします。 ■作業概要 作業内容は大きく分けて以下を予定しています。 1)約4000〜4200字の日本語テキスト→英語翻訳(ネイティブチェック込み) 2)翻訳いただいた英語を機会音声に作成します。(音声作成は当方が行います) 機会音声のため発音等に問題ないか、音声ファイルを聞いていただくチェック作業です。 チェックいただいた内容によっては修正するため、修正後反映がされているかの再チェックが発生する可能性もあります。 ■作業環境 Excelファイルを利用できる環境と、音声(wav形式)をご確認いただける環境をご用意ください。 ■納品形式 1)当方からExcelファイルを送付するので、翻訳結果をファイルに記入のうえご返送ください 2)音声ファイルを送付するので、Excelファイルに指摘内容などを記入のうえご返送ください ■希望納期 1)1月13日(金)ごろを希望します 2)音声ファイル送付後、1〜2日以内でチェック結果の返送をお願いします ■作業のボリュームについて 1)翻訳:約4000〜4200字 2)音声チェック:約3時間程度 ■予算について 55,000円 ■応募要件 ・PCの操作、Office系ソフトの操作に慣れている方 ・DM等の返信が素早くできる方 ■注意点・禁止事項 教材の内容を他に引用したり転用したりする行為はお控えください。 ■教材について ・学生同士と、解説のナビゲータの会話教材になります。 ・シナリオに関連した小テストがあります。(小テストに音声はつきません) ・本文は教材としてすぐにでも利用を開始する予定です。 ・内容を身近に感じて理解してもらうための会話文です。 ・主な内容は、大学生が学生生活(将来的には社会にも通用する知識として)を送るうえで欠かせない知識を学習します。ある程度知識があっても、分からないことに直面し、ナビゲータに解説を求めるようなシナリオとなっています。 ・大学には多くの国から留学生が学びに来ています。日本での大学生活・情報化社会を理解できるような内容となります。 以上です。 ご不明な点があればお気軽にご質問ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
dp_mtomo
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
55,000
円
応募者数
8
募集期限
募集終了
外国語翻訳
セキュリティ教材の英語翻訳作業
ブックマーク
全国の大学生に向けたeラーニング教材の、英語翻訳(ネイティブチェック込み)に対応していただける方を募集いたします。 ■作業概要 この教材は日本語版・英語版があり、毎年改訂しています。現在、2023年度版を制作しており、日本語版の制作が終了したため、英語版の制作を始めるにあたり翻訳(ネイティブチェック込み)にご協力いただける方を募集しています。 2022年度版以降に追加された差分の日本語を英訳していただく作業となります。 そのため、表記などの確認として、「英語版の2022年度版」と「日本語版の2023年度版」をブラウザから確認できるように当方が準備いたします。前後の文脈や他の部分の英訳の確認にご利用ください。 ■作業環境 Wordファイルを利用できる環境と、PCでのブラウザ環境をご用意ください。 ■納品形式 当方からWordファイルを送付するので、翻訳内容をファイルに記入のうえご返送ください。 ■希望納期 年末年始の休業日を省いた約2週間を希望します。 ■作業のボリュームについて 約25,000字 ■予算について 今回の予算は200,000円を検討しています。 ■応募要件 ・PCの操作、Office系ソフトの操作に慣れている方 ・DM等の返信が素早くできる方 ■注意点・禁止事項 教材の内容を他に引用したり転用したりする行為はお控えください。 以上です。 ご不明な点があればお気軽にご質問ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
dp_mtomo
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
200,000
円
応募者数
7
募集期限
募集終了
外国語翻訳
イルカ追い込み漁と惨殺廃止運動のための日本語記事を英訳して下さい
ブックマーク
【概要】日本でのイルカ惨殺の実情記事を英文に翻訳してほしいです 【目的】SNSでの拡散のため 【依頼背景】日本語でしか書かれていないインスタの記事で、英文になったほうがいいと思った重大な記事を見つけたからです。哺乳類であるイルカを無惨なやり方で殺す風習がなくなるよう、世界の力を借りたいため。拡散前に必ず記事元に確認・了解を取ります。 【提案の際のお願い】 ボランティアの書いた記事なので商用利用とかはありません twitterやインスタでの拡散に利用したいだけです きるだけ安価でお願いできるネイティブレベルの英文翻訳できる方がいましたら、宜しくお願い致します Google翻訳等で作成し納品される方は、申し訳ありませんがご提案をお控えください 添付しました5枚のスクリーンショット全てです。内容ご確認ください。文字数はざっと日本語で2200文字ぐらいだと思います。 スクリーンショット①の、最初の数文を翻訳いただきご提案いただけましたら内容を確認し、依頼決定します。
bluebird00
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
3,500
円
応募者数
2
募集期限
募集終了
外国語翻訳
スポーツマネジーメント契約の翻訳
ブックマーク
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】英語の翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】契約解除交渉の際のエビデンスに使用したいと思っています。 【依頼背景】契約解除を行うにあたり、解雇のための理由が必要となりました
清水信夫
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
10,000
円
応募者数
2
募集期限
募集終了
外国語翻訳
【日→英】YouTube動画の(英語)字幕入れ
ブックマーク
【概要】日本語でアフレコしているものを、英語にし字幕を入れていただきたいです。 【目的】海外に向けても動画を訴求していきたい。 【提案の際のお願い】提案される際は1本の料金/1週間に何本制作可能か、についてご提示頂けますと検討がしやすいです。 動画自体は、1本あたり20分前後でジャンルとしては食系になりますため、お店の紹介や感想等がメインになります。(ずっと話している訳ではないので一般の作品よりは割と少なめかと存じます) ※機密保持契約(NDA)の認証がある方のみで募集しております。 ※4000ワードはあくまで推定です。 ※日本語のテロップはつけていないため、聞き取って字幕を入れていただく形になります。 ※期限は厳守でお願いいたします。 ※配信は週に3本〜を想定しております。(依頼する本数は要相談になります) ※連絡の対応は基本平日の10:00~20:00で行っております。(場合によっては土日祝も対応可能) ※予算につきましては打ち込む文言が少ないためこちらの金額ですが、場合によっては相談可です。 出来次第では、継続のご依頼をしたいと考えております。 宜しくお願いいたします。
Taki_maker
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
1,500
円
応募者数
3
募集期限
募集終了
外国語翻訳
日本語を中国語にしてほしいです。
ブックマーク
【概要】中国語で日常会話のやりとりをしています。短文をなん往復か行いたいので、それを踏まえて教えていただきたいです 【目的】アプリでのやり取り 【依頼背景】日本食についての質問が来たのですが、最初は調べて答えてましたが疲れてきました。回答を中国語にしてほしいです。 【提案の際のお願い】ラインのやり取りの返事なので短文×4往復くらいになるかもしれません。短文×4回のやり取りでお引き受けいただきたいです。
AYCO_
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
2
募集期限
募集終了
外国語翻訳
看護学校シラバスの翻訳と翻訳証明書発行のお願いです。
ブックマーク
【概要】看護学校のシラバスの英訳の添削、確認と翻訳証明書発行についてお願いできればと思います。 【目的】海外で看護師免許切り替え申請に使用したいと思っています。 【依頼背景】看護師免許切り替え申請を行うにあたり、国に認可されています翻訳家の翻訳証明書が必要となりました。 シラバスは、Google ドキュメントで作成しています。
i y22
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
30,000
円
応募者数
2
募集期限
募集終了
外国語翻訳
【日→英】YouTube動画の(英語)字幕入れ
ブックマーク
【概要】日本語でアフレコしているものを、英語にし字幕を入れていただきたいです。 【目的】海外に向けても動画を訴求していきたい。 【提案の際のお願い】提案される際は1本の料金/1週間に何本制作可能か、についてご提示頂けますと検討がしやすいです。 動画自体は、1本あたり20分前後でジャンルとしては食系になりますため、お店の紹介や感想等がメインになります。(ずっと話している訳ではないので一般の作品よりは割と少なめかと存じます) ※日本語のテロップはつけていないため、聞き取って字幕を入れていただく形になります。 出来次第では、継続のご依頼をしたいと考えております。 宜しくお願いいたします。
Taki_maker
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
4
募集期限
募集終了
外国語翻訳
WEBページ一式の中国語への翻訳
ブックマーク
・宿泊施設WEBサイト(参考URL)の中国語への翻訳についてお願いできればと思います。 ・現在設定している日本語または英語をベースに、中国語への翻訳をお願いしたいと考えています。 ・社内中国語ネイティブによるダブルチェックがあります。 ・提案される際は、スケジュール感についてご提示頂けますと検討がしやすいです。 宜しくお願いいたします。
リアテク_BON
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
50,000
円
応募者数
6
募集期限
募集終了
外国語翻訳
動画で話している日本語の内容に中国語の字幕をあててくださる方を募集しています。
ブックマーク
はじめまして! 現在配信活動をしているものです。動画で話している内容に中国語の字幕をあてていただきたいです。 話している内容はゲームや雑談で、難しい内容ではありません。 3分~5分ほどの動画で、長期でご依頼できればと考えています! 何かわからない点があればご質問ください(*'▽') よろしくお願いいたします。
chuchhh
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
0
募集期限
募集終了
外国語翻訳
【日→露】ロシア語への翻訳
ブックマーク
次の文をロシア語に翻訳お願いします。予算は1500円ですが分量が分量だと思うので価格が安い、1000円くらいで提案して下さる方を優先します。 ・YouTubeの海外の登録者さんに向けたメッセージです。少しくだけた感じでいいと思います。 ・[A]はガンダムなどのアニメ名ですがここでは伏せています。後で上手く追加しますので「A」として翻訳お願いします。 ・何か質問があったら言って下さい。 ”こんにちは、お久しぶりです。「A」の最新作が終わったということもあり、最近はほとんど動画を上げていませんが今後も「A」に関連した動画を上げていくつもりです。これまでの動画分かりにくいところがあったかもしれませんが少しでも楽しんでもらえてたなら幸いです。私は日本人ですので、まずは日本の人が楽しめる内容になることを優先させてもらってます。できるかどうか分かりませんが今後みなさん用に英語で動画を出してみようかなとも考えています。気長に待ってもらえたら幸いです。 みなさん、特に日本語が良くわからないにも関わらず私のチャンネルに付いてきて下さってる方、本当にありがとうございます。何か質問や要望などございましたらコメントして下さい。私は英語がそんなに上手ではないのでその際は簡単な英語にしてもらえたら助かります。それではお元気にお過ごしください。”
Crocus
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
1,500
円
応募者数
1
募集期限
募集終了
外国語翻訳
【日→仏】フランス語への翻訳
ブックマーク
次の文をフランス語に翻訳お願いします。予算は1500円ですが分量が分量だと思うので価格が安い、1000円くらいで提案して下さる方を優先します。 ・YouTubeの海外の登録者さんに向けたメッセージです。少しくだけた感じでいいと思います。 ・[A]はガンダムなどのアニメ名ですがここでは伏せています。後で上手く追加しますので「A」として翻訳お願いします。 ・何か質問があったら言って下さい。 ”こんにちは、お久しぶりです。「A」の最新作が終わったということもあり、最近はほとんど動画を上げていませんが今後も「A」に関連した動画を上げていくつもりです。これまでの動画分かりにくいところがあったかもしれませんが少しでも楽しんでもらえてたなら幸いです。私は日本人ですので、まずは日本の人が楽しめる内容になることを優先させてもらってます。できるかどうか分かりませんが今後みなさん用に英語で動画を出してみようかなとも考えています。気長に待ってもらえたら幸いです。 みなさん、特に日本語が良くわからないにも関わらず私のチャンネルに付いてきて下さってる方、本当にありがとうございます。何か質問や要望などございましたらコメントして下さい。私は英語がそんなに上手ではないのでその際は簡単な英語にしてもらえたら助かります。それではお元気にお過ごしください。”
Crocus
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
1,500
円
応募者数
1
募集期限
募集終了
外国語翻訳
海外VTuberの配信を翻訳して欲しい
ブックマーク
【概要】海外VTuberの配信を翻訳、文字起こししてもらいたいです。 英語→日本語への翻訳です。 英文も文字起こしお願いしたいです。 ご依頼したい配信は1時間15分ほどある配信です。 【目的】翻訳頂いたものにイラストを付けて切り抜き動画を作成しようと思っています。 自分は英語が得意ではなく配信を大体の雰囲気で聴いていたので、切り抜き動画にするにあたり翻訳をお願いしたいと思いました。 【提案の際のお願い】若い女の子の配信者ですので、そういった年代の子が話すスラングやニュアンスも理解されている方ですと大変助かります。 翻訳、文字起こしの相場がよく分からないので ワード数、予算は仮入力としています。 ざっくりとした提案で申し訳ないのですが、大まかにでも金額をご提示頂けますと幸いです。 納期については特に急ぎではありません。
momo原
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
10,000
円
応募者数
5
募集期限
募集終了
外国語翻訳
【緊急】日本語の英訳をお願いします。ネイティブスピーカーもしくはプロ翻訳家の方を希望します。
ブックマーク
【概要】日本語の文章を英語に翻訳お願いします。 【目的】仕事で外国人社員に感謝を伝えるための文章です。 可能であれば今日中に翻訳完了できる方を探しております。 日本語文字数で137文字程ですので、できればワンコインで対応いただけますとうれしいです。よろしくお願いいたします。
ふくまろ
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
外国語翻訳
【翻訳】日本語→外国語(英語、韓国語、フランス語、ロシア語)への翻訳
ブックマーク
次の文を英語、韓国語、フランス語、ロシア語に翻訳お願いします。できるだけ複数の言語の翻訳ができる方、価格が安い方を優先します。 ・YouTubeの海外の登録者さんに向けたメッセージです。少しくだけた感じでいいと思います。 ・[A]はガンダムなどのアニメ名ですがここでは伏せています。後で上手く追加しますので「A」として翻訳お願いします。 ・何か質問があったら言って下さい。 ”こんにちは、お久しぶりです。「A」の最新作が終わったということもあり、最近はほとんど動画を上げていませんが今後も「A」に関連した動画を上げていくつもりです。これまでの動画分かりにくいところがあったかもしれませんが少しでも楽しんでもらえてたなら幸いです。私は日本人ですので、まずは日本の人が楽しめる内容になることを優先させてもらってます。できるかどうか分かりませんが今後みなさん用に英語で動画を出してみようかなとも考えています。気長に待ってもらえたら幸いです。 みなさん、特に日本語が良くわからないにも関わらず私のチャンネルに付いてきて下さってる方、本当にありがとうございます。何か質問や要望などございましたらコメントして下さい。私は英語がそんなに上手ではないのでその際は簡単な英語にしてもらえたら助かります。それではお元気にお過ごしください。”
Crocus
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
1,500
円
応募者数
9
募集期限
募集終了
外国語翻訳
会社のパンフレット、プレゼン資料、HPの翻訳添削
ブックマーク
ワード数は分かりません。 【概要】会社のパンフレット、プレゼン資料、HPの翻訳添削(Google自動翻訳済) 【目的】会社のパンフレット、プレゼン資料、HP 【依頼背景】自動翻訳の添削をお願いします 【提案の際のお願い】提案される際は金額についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 HPは右上のボタンから英語に切り替えられます 納期は早ければ早いほど助かります。
クロル
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
5,000
円
応募者数
1
募集期限
募集終了
外国語翻訳
20分の動画翻訳(台湾人が話す英語の和訳)※字幕入れまでご対応はなお助かります
ブックマーク
ビジネスプレゼンテーションの和訳作業のお願いです。 台湾の方が話される英語動画の和訳をお願いします。 字幕入れまでご対応いただける方はなお嬉しいです。 納品は3,4日程度だと助かりますが、要ご相談です。
Kochi Daisuke
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
50,000
円
応募者数
3
募集期限
募集終了
外国語翻訳
ブログページを英語翻訳ください。
ブックマーク
ワード数は正確ではありません。 以下ブログを全て英語バージョンでも表記するため、 翻訳(改行も意識して)作成ください。 該当ブログ https://www.startcreation.biz/post/hapinessflower よろしくお願いします。
発注専用
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
1,500
円
応募者数
3
募集期限
募集終了
外国語翻訳
日本語→韓国語 美容外科手術資料翻訳
ブックマーク
今月韓国美容整形しにいきます。 実際の出頭医とのカウンセリングは初めてでその日カウンセリング後に直ぐ手術予定なので、より理解していただけるようにワードで意見をまとめました。美容外科専門用語も多いかと思いますが翻訳できるかたはいますか? 文字数は数えていませんがそれ程多くないと思います。画素も送るのでWordで貼り付けていただけたらとおもいます
a_chandayo
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
2,000
円
応募者数
3
募集期限
募集終了
外国語翻訳
日本語→韓国語 美容外科翻訳
ブックマーク
今月韓国美容整形しにいきます。 実際の出頭医とのカウンセリングは初めてでその日カウンセリング後に直ぐ手術予定なので、より理解していただけるようにワードで意見をまとめました。美容外科専門用語も多いかと思いますが翻訳できる方はいませんか? 文字数は数えていませんがそれ程多くないと思います。画像を送りますのでそれもワードで貼り付けて頂けたらありがたいです。
a_chandayo
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
2,000
円
応募者数
3
募集期限
募集終了
外国語翻訳
飲食店メニューの翻訳
ブックマーク
【概要】飲食店メニューの翻訳(英語・中国語・韓国語)※添付 【目的】外国のお客様にわかりやすいメニュー表記にしたいため 【依頼背景】インバウンドが増え、来店顧客に外国人が増えてきたため 【提案の際のお願い】ネイティブスピーカーの方がわかりやすいメニュー表記をお願いします。 翻訳ソフトも使えますが、細かい表現はネイティブの方のほうが上手ですので、お願いしたいです。 翻訳される言語を限定して頂いてもかまいません。 ※ワード数は概算です。 予算は英語・韓国語・中国語をすべて翻訳していただける場合は、15000円お支払いしますが、 一言語5000円で考えています。 納品データは文章がペーストできるものかで希望します。 メニューの元データもお渡し可能です。 宜しくお願い致します。
ICHTHYS
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
15,000
円
応募者数
17
募集期限
募集終了
外国語翻訳
企業サイトのブログ記事
ブックマーク
化粧品やアパレル、アクセサリーメーカー向けに、AI / AR 技術を活用したサービスを中心とした英文ビジネスブログ記事の翻訳を依頼します。 月1~2件の頻度となり、直訳感がない方を探しています。 事前に100~150キーワード前後の試訳の対応をお願いしたいと考えております。
Marketing_PC
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
11
募集期限
募集終了
外国語翻訳
急募!日本語から英語への翻訳
ブックマーク
日本語から英語への翻訳をお願いいたします。 生物学に関する資料、1339文字です。 最終的には私がチェックし、添削等するので簡単な翻訳で結構です。 ニュアンスをしっかりと英文に出来る方にお願いしたいと思っております。 どうぞよろしくお願いいたします。
あい 【Webライティング】
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
2,500
円
応募者数
7
募集期限
募集終了
外国語翻訳
家庭裁判所判決謄本を英語から日本語へ翻訳してくださる方を探しています
ブックマーク
はじめまして。 外国人の友人に頼まれ、今週末で家庭裁判所判決謄本(A4サイズ1枚、画像ファイル)を英語から日本語へ翻訳してくださる方を探しています。 公的機関で探すと、土日は対応していなかったので、今回連絡させていただきました。 ご連絡いただきました方に画像ファイルをお見せします。 4000円ほどでと考えていますが、一度ご相談ください。 (426Wだと公的の翻訳サービスの方に言われたので、それで文字数を入れています。)
癒し系占い師雫
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
4,000
円
応募者数
8
募集期限
募集終了
外国語翻訳
海外のインスタグラマーへ送る依頼文章の翻訳依頼(日本語→英語)
ブックマーク
【概要】海外在住のインスタグラマーさんへお仕事の依頼をするための文章を翻訳してほしいです! 【目的】日本の商品をPRするために海外のインスタグラマーさんへお仕事の依頼、商品の詳細を説明するため 【詳細】文章自体はそんなに難しいものではないので、2-3時間ぐらいで全ての作業は終わるかと思います。 また、重複するワードも多いため、1.500 x 3-4時間 = 4,500円ぐらいでご対応いただける方を探しています! 【期限】12/2 - 12/ 05 *参考の依頼文章を添付しましたのでご確認ください。
ティムティム0829
投稿日時:
3年以上前
ブックマーク
予算
4,000
円
応募者数
5
募集期限
募集終了
1
…
20
21
22
23
24
3,599
件中
841 - 880
件