日本語⇔ 中国語翻訳します
中国語(ネイティブ)・日本語対応可能です。来日9年目になります。
【対応可能内容】
・日本語⇔中国語翻訳
・ビジネスメール
・SNS投稿文
・商品紹介文
・PR関連文章
・簡単な文章校正
これまでIT業界での勤務経験があり、日本企業で5年間働いてまいりました。日常業務の中でも翻訳業務に携わる機会が多く、中国語と日本語を使ったコミュニケーションや文書対応を行っております。
単なる直訳ではなく、文章の目的や用途に合わせて、自然で伝わりやすい表現を心がけています。
※ご購入前に「見積もり・カスタマイズの相談」からお気軽にご連絡ください。
ビジネスメール、SNS投稿文、商品紹介文、PR関連文章、日常会話などの翻訳を承ります。
「日本語のメールを自然な中国語にしたい」
「中国語の文章を日本語でわかりやすく伝えたい」
「SNS投稿や商品説明を翻訳したい」
「中国語の内容を日本人スタッフ向けに翻訳したい」
そのようなニーズに対応いたします。
単なる直訳ではなく、文章の目的や使用シーンに合わせて、自然で読みやすい表現を心がけています。
【料金】
500文字以内:1000円
追加文字数についてはご相談ください。
※表示価格(1000円)は500文字までの料金となります。
※文字数は原文ベース(句読点含む・スペース除く)で計算いたします。
※専門用語(IT・契約・技術資料など)が多い文章、難易度の高い内容につきましては、内容に応じて追加料金をご相談させていただく場合がございます。
【納品形式】
Wordファイルまたはテキスト形式で納品いたします。
ご不明な点がございましたら、お気軽にご相談ください。
丁寧・迅速な対応を心がけます。
【購入にあたってのお願い】
ご購入前に、翻訳内容(文章・文字数・用途など)をご共有いただけますと幸いです。
・文字数は原文ベース(句読点含む・スペース除く)で計算いたします。
・専門用語(IT、契約、技術資料など)が多い内容については、難易度に応じて追加料金をご相談させていただく場合がございます。
・画像内の文字翻訳につきましては、内容によって追加料金が発生する場合がございます。
・お急ぎ案件(即日納品など)は、事前にご相談ください。
・機械翻訳ではなく、自然で読みやすい表現を意識して翻訳いたしますが、完全に原文と同一のニュアンス表現を保証するものではございません。
・公序良俗に反する内容や対応が難しい内容につきましては、お断りさせていただく場合がございます。
ご不明点がございましたら、お気軽にご相談ください。