【特徴】
・スウェーデン政府が提供する「第二外国語としてのスウェーデン語国家試験」最難関のSAS3レベル(Svenska som Andra Språk 3)に、東アジア人として最短の1.8年で合格した日本人が、スウェーデン語⇔日本語の翻訳を手掛けます。また、スウェーデン・ウプサラ大学でも学んでおり、全て英語でプログラムを修了したことから、英語力において、スウェーデンの文部科学省より、スウェーデン人大学生の一般的レベルであるEngelska6(English6)の認定を受けています(2016年)。
・スウェーデン在住日本人は日本での勤務経験の無い場合、スウェーデンでも勤務時の使用言語が英語である場合が多いです。しかし、私は日本・スウェーデン両国の組織で勤務経験が有ります。そのため、両国の(企業)文化の相違を考慮することが可能で、翻訳に生きてきます。
【対応可能分野】
アカデミックから履歴書、日常的な文章、SNS記事に至るまで、対応可能です。得意分野は教育・福祉です。
【Idunについて】
私はスウェーデン、日本の大学(日本では大学院も修了)で成人教育学を中心に学び、スウェーデン語・英語・日本語でアカデミックな文章を書くことができます。また、スウェーデン在住日本人には、日本での勤務経験が無い、或いはスウェーデンでの勤務時の使用言語が英語である場合が多々あります。しかし、私は、日本・スウェーデン両国で就職活動=履歴書・職務経歴書の執筆・面接の通過の経験、及び勤務した経験があります。(詳細は、ココナラ自己紹介欄ご参照)出産・子育ても両国で経験しているため、多様な分野の文章の翻訳が可能です。
【サービスの流れ】
①依頼内容のご確認
ご依頼目的・ご要望のヒアリング
②翻訳フローを作成
翻訳の専門性や期日を決定
③翻訳作業の実施(ケースにより、執筆内容の調査も含む)
④納品
修正や翻訳結果を踏まえた要望の洗い出し
※ご留意事項
・万一の明らかな翻訳者側のミスは無料で修正いたします
・ご依頼者都合(訳の方針転換等)で大幅な修正が必要な場合は、新規依頼としての料金が適用されます
・「原文の文字数×文字単価」が6,000円に満たない場合、6,000円を申し受けます。
・日本語 → スウェーデン語 ※原文日本語1文字あたりの料金
難易度1 12円/文字
難易度2 14円/文字
難易度3 16円/文字
・スウェーデン語 → 日本語 ※原文スウェーデン語1ワードあたりの料金
難易度1 21円/単語
難易度2 23円/単語
難易度3 25円/単語
・英語 → スウェーデン語 ※原文英語1ワードあたりの料金
難易度1 18円/単語
難易度2 20円/単語
難易度3 22円/単語
・スウェーデン語 → 英語 ※原文スウェーデン語1ワードあたりの料金
難易度1 27円/単語
難易度2 29円/単語
難易度3 31円/単語
通訳サービスも別途出品していますので、ご入用の際はどうぞお問合せください。
https://coconala.com/services/3350704