日本語⇔ポルトガル語に翻訳します ネイティブBrasil&日本人の翻訳サービス イメージ1
1/1

日本語⇔ポルトガル語に翻訳します

ネイティブBrasil&日本人の翻訳サービス

評価
販売実績
26
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
3回
お届け日数
要相談
初回返答時間
7時間以内(実績)
用途
ジャンル
文字単価
要相談
言語
匿名
見積り相談
2年前
Tinaさん!今回の翻訳依頼で大ファンになりました! 細かなニュアンスを正確に翻訳してくれようと何度もメッセージのやり取りをして確認してくださり、また急な依頼でしたのにたった1日で仕上げてくださり、感謝しかありません!この度は本当にお世話になりました。また次...
出品者からの返信
かわかつ みやこ
見積り相談
3年以上前
非常に迅速・丁寧な翻訳を行って頂き感謝いたします!本来、日本語⇔ポルトガル語の翻訳を出品しているにも関わらず、この度は英語→ポルトガル語のビジネスメール翻訳を行って頂きました。ご対応頂きありがとうございます。また、納品頂いた文章への疑問点に関しても非常に懇切...
出品者からの返信
Gonza
3年以上前
このたびはご無理な要望にもかかわず正確に、そしてスピーディにご対応いただき本当に ありがとうございます。
出品者からの返信
Gonza
3年以上前
この度は本当に素敵な歌声とポルトガル語に翻訳していただき ありがとうございました。
出品者からの返信
jbt001
見積り相談
1年前
迅速丁寧なご対応ありがとうございました。 お陰様で商品ページをアップすることが出来ました。 これで日本にお住いのブラジルの方々にも沢山見ていただけると思います。
出品者からの返信

サービス内容

400字程度のポルトガル語のメール、お手紙、スピーチなど短文なら何でも翻訳します。 ポルトガル語はネイティブレベル(ブラジル出身)で、日本の大学を出ています。 ポルトガル語はインターネット翻訳では、英語と違ってなかなかうまく翻訳されないと思うので、ニュアンスなども含めてしっかり翻訳します。 これほど情報量の多いネット社会でも、ポルトガル語の単語を調べて内容を理解して文章を組み立てるのは容易なことではありません。そこで、私のように日本とブラジルの両方の国の言葉と文化を知った者なら、少しはお手伝いできるのではないかと思い、このサービスを始めました。

購入にあたってのお願い

・原文をエクセル又はワードファイルで頂けたら大変助かります。(難しい場合は、トークルームのテキストで結構です)
3,500