絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

13 件中 1 - 13 件表示
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑦~I・J・Kの巻

●I have no idea.(よく分かりません。I don’t know.より穏やかな言い方。) ●If I were you=私が君の立場なら(忠告の導入句)。 ●Ill got, ill spent.(悪銭身につかず。) ●Ill weeds grow apace(fast).(雑草は速く伸びる。憎まれっ子世にはばかる。) ●It’s an ill wind that blows nobody good.(誰の得にもならない風は悪い風(そんな風は吹かない、必ず誰かの得になる)。甲の得は乙の損。) ●Nothing venture, nothing gain(win, have).=Nothing ventured, nothing gained.(危険を冒さないと何も得られない。虎穴に入らずんば虎児を得ず。) ●Strike while the iron is hot.(鉄は熱いうちに打て。) ●make it=うまくいく、成功する、間に合う。 ●stick to it=あきらめるな、頑張れ。 ●It is said(thought) that blood is thicker than water.(血は水よりも濃いと言われ(考えられ)ている。) ●Good(Nice) job!(よし、よくやった。) ●Join us!(一緒にどう?参加しないか?) ●If you can’t beat them, join them.(勝てない相手なら手を結べ。長いものには巻かれろ。) ●Judge not, that ye be not judge.(人を裁くな、自らが裁かれ
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑬~T・U・V・W・X・Y・Zの巻

●It takes two to make a quarrel.(1人でけんかはできない。けんかは両方が悪い。) ●There is no accounting for tastes.(人の好みは説明のしようがない。蓼食う虫も好きずき。) ●This is Tom (speaking).(こちらはトムです。) ●Time is the best medicine.(時は最良の薬だ。時が解決してくれる。) ●Time is money.(時は金なり。) ●Time and tide wait for no man.(歳月人を待たず。) ●Four times five is(are) twenty.(4×5=20) ●A bad workman (always) blames(quarrels with) his tools.(下手な職人は(いつも)道具のせいにする。) ●Wall Street=ウォール街(ニューヨーク市株式取引所の所在地)。 ●Washington=ワシントン(米国の首都。Washington.D.C.とも言う。D.C.はDistrict of Columbia=コロンビア特別区。他の州と独立した議会直轄地)。 ●Still waters run deep.(静かな流れは深い。考えの深い人はべらべらしゃべらない。能あるタカは爪を隠す。) ●You are welcome.(どういたしまして。お礼の言葉に答える決まり文句。) ●All's well that ends well.(終わり良ければ全て良し。) ●Where there is a will, th
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑪~P・Q・Rの巻

●the Pacific ocean=太平洋。 ●Wet Paint=ペンキ塗りたて(掲示)。 ●our first parents=人類始祖(AdamとEve)。 ●As your child grows, you grow as a parent.(人は子供が成長すると共に親として成長する。) ●No Parking=駐車禁止(掲示)。 ●Time passes swiftly.(時の経つのは速いものだ。) ●Would you pass (me) the salt?(塩を回して下さいませんか。食事中、人の前に手を伸ばすのは失礼とされる。) ●You get what you pay for.(人は支払いに見合ったものを得る。安物買いの銭失い。) ●Crime(War) never pays.(犯罪(戦争)は引き合わない。) ●peace talks=和平交渉。 ●peace with honor=名誉ある講和。 ●a peace agreement=和平の合意。 ●May he rest in peace!(彼が安らかに眠らんことを。) ●Weapons do not make peace. Men make peace.(武器は平和をつくらない。人間が平和をつくるのだ。~米国第36代大統領L. B. Johnson) ●Peace cannot be kept by force. It can only be achieved by understanding.(平和は力によっては維持できない。理解によってのみ獲得できるものだ。~Einstein) ●The pen i
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑥~Hの巻

●Habit is a(the) second nature.(習慣は第二の天性。) ●Half a loaf is better than no bread.(半分(少し)のパンでも無いよりはまし。) ●Many hands make light(quick) work.(人手が多ければ仕事は楽(早い)。) ●Handsome is that(as) handsome does.(立派な行いの人は美しい。「見目より心」。)=Handsome is he who does handsomely. ●Accidents will happen.((相手を慰めたり、自己弁護として)突然の事故はどうしようもない。) ●Two heads are better than one.(2人の頭脳は1人にまさる。三人寄れば文殊の知恵。) ●hen-versus-egg argument=「ニワトリが先か、卵が先か」の議論。 ●Here you are.(はい、ここにあります。さあ、どうぞ。) ●Here we are.(さあ、着いたぞ。ほら、ここにあったよ。) ●Here we go.(さあ、やるぞ、始めるぞ。) ●Where there is life, there is hope.(生きている限り、希望がある。命あっての物種。) ●You may(can) take(lead) a horse to (the) water, but you cannot make him(it) drink.(馬を水際に連れて行くことはできるが、水を飲ませることはできない。その気の無い者には、はたか
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑤~Gの巻

●A rolling stone gathers no moss.(転石苔むさず。「職をよく変える人は成功しない、金持ちになれない」という「忍耐」を尊重するのが本来の意だが、米国では「活動する人は常に新鮮である」との意でも用いる。) ●My(Oh) god!((驚き・苦痛・悲しみなどを表して)ああ困った、まあ大変。) ●(God) bless you!(お幸せに。お大事に。) ●God give me strength!(神よ、この危機を乗り越える力を私に与えて下さい。) ●God help you!(大変なことになりますね。まあ、かわいそう。これから良くないことが起こりそうな時の警句。) ●God sees everything we do.(神は全てをお見通しだ。うそをついたり、不正を行った人に対して言う。) ●Gold will not buy everything.(金で全てが買えるというわけではない。) ●All that glitters is not gold.=All is not gold that glitters.(輝くもの必ずしも金ならず。) ●sour grapes=すっぱいブドウ(欲しいが入手できないものについて言う)、負け惜しみ(Aesop’s fablesから)。 ●Keep off the grass.(芝生に入るな。「おせっかい無用」の意にも用いる。) ●The grass is always greener on the other side (of the fence).=The grass is greener.(隣の芝は青い。他人のも
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現①~Aの巻

●Birds of a feather flock together.(類は友を呼ぶ。) ●Winning is what it’s all about.(肝心・大切なのは勝つことだ。) ●Health is above wealth.(健康は富にまさる。) ●Facial expressions are interpreted in similar ways across cultures.(顔の表情は文化を超えて同じように解釈される。) ●After you.=Go ahead.(どうぞお先に。人に順番を譲る時などに用いる。) ●long, long ago=once upon a time、(小説などで)ずっと昔。 ●build castles in the air=空想にふける、空中楼閣を描く。 ●The rich are not always happy.(金持ちが必ずしも幸せであるとは限らない。) ●I think, therefore I am.(我思う、故に我あり。Descartesデカルトの言葉。) ●fish and chips=フィッシュアンドチップス。魚のフライとフライドポテトの盛り合わせで、イギリスの体表的ファーストフード。 ●A one-party democracy is a completely different animal from true democracy.(一党支配の民主主義は真の民主主義とは全く別物だ。) ●To write is one thing, but to write brilliantly is another.(書
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑫~Sの巻

●Time tames the strongest grief.(時はどんな悲しみも癒す。) ●the(our) Savior=救世主、キリスト。 ●the saving grace of God=神の加護。 ●There is a saying that easy come, easy go.(「悪銭身につかず」という言い習わしがある。)●the Mediterranean Sea=地中海。 ●As a man sows, so shall he reap.(人は種をまいたからには刈り取らねばならない。因果応報、自業自得。) ●Have(Take) a seat.(どうぞお座り下さい。Please sit down.よりも堅い言い方。) ●Would you mind trading(changing) seats with me?(席を替わっていただけませんか。)   ●Let me see.(ええっと、はて。答えがすぐに浮かんでこない場合の文句。) ●See you later!(今日のところはこれでさよなら、それじゃまた。) ●Seeing is believing.(百聞は一見にしかず。「見るまでは信じるな」の意にもなる。) ●a servant of God=神に仕える身。 ●public(civil) servants=公務員(officer, official)。 ●Several men, several minds.(十人十色。) ●What shall I do?(どうしたらいいのだろう。困惑の気持ちを表す。) ●One may (might) as
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑩~N・Oの巻

●Could(May) I have(ask) your name (,please)?(お名前は何とおっしゃいますか。丁寧に名前を尋ねる表現。What is your name?は直接的すぎるため、避けられる。Who are you?は失礼な表現。) ●Nature is the best physician.(自然は最良の医者。) ●No news is good news.(便りの無いのは良い便り。) ●Bad news travels quickly (fast).=Ill news run fast(apace).(悪事千里を走る。) ●When a dog bites a man, that’s not news, because it happens so often. But if a man bites a dog, that is news.(犬が人間にかみついてもニュースではない。よくあることだからだ。しかし、人間が犬にかみつけば、それはニュースだ。米国のジャーナリストJohn Bogart) ●Nice to meet you.(初めまして。) ●(It’s) nice to see you again.(またお会いできてうれしい。初対面でない時はmeetではなくseeを使う。) ●the Nine=the Muse、ミューズ(文学・芸術・科学を司る9人の姉妹神、ギリシア神話)。 ●No smoking=禁煙。 ●No parking=駐車禁止。 ●Keep your nose out of the matter.(その問題におせっかいはよせ。) ●No
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑧~Lの巻

●Better late than never.(遅くともしないよりはまし。) ●See you later.(じゃ後ほど、さようなら。) ●Laugh and grow fat.(笑う門には福来る。) ●He laughs best who laughs last.=He who laughs last, laughs longest(loudest).(最後に笑う者が最もよく(長く)笑う。あまり気早に喜んではいけない。) ●Laughter is the best medicine.(笑いが最良の薬。) ●the Law=モーセ五書。 ●Boyle’s law=ボイルの法則(気体の体積は圧力に反比例する)。 ●Necessity(Need) knows(has) no law.(必要には法律は無い、背に腹はかえられぬ。) ●Everybody is equal before the law.(全ての人は法の前に平等である。) ●There ought to be a law against it.(それを取り締まる法律があってしかるべきだ。そんなことは許されない。) ●There’s no law against it.(それを取り締まる法律はない。咎められる筋合はない。責められた時の言い返し) ●This will lead us nowhere.(こんなことをしても何にもならない。) ●I have a lot to learn.(いや、まだ学ぶべきことがたくさんあります。称賛・祝辞に対する謙虚な返答) ●What will you(I) (ever) learn?
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現④~E・Fの巻

●Walls have ears.(壁に耳あり。) ●Early to bed and early to rise (makes a man healthy, wealthy and wise).(早寝早起き(は人を健康に、裕福に、賢明にする。)) ●The early bird catches the worm.(早起き鳥は虫を捕まえる。「早起きは三文の得」。) ●It(That) is easier than said than done.(実際は見た目、思ったより難しい。言うは易く、行うは難し。) ●Easter=北欧神話の「光と春の女神」から。(キリスト教の)復活祭、イースター(キリストの復活を記念する祭り)。 ●Easter Day(Sunday)=復活祭の祝日、復活祭日(3月21日以降の満月の日の後に来る最初の日曜日。米英の学校ではこの前後1~3週間の休み=Easter holidays(vacation)がある)。 ●Excuse me.(ごめんなさい、失礼ですが。応答としてはThat's all right./O.K.=どういたしまして。) ●An eye for an eye and a tooth for a tooth(目には目を、歯には歯を。) ●The eyes are as eloquent as the tongue.(目は舌ほどによく喋る。「目は口ほどに物を言う」。) ●All's fair in love and war.(恋と戦争では手段を選ばない。) ●Fools rush in where angels fear to tread.(天
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現③~C・Dの巻

●No book can teach you to swim.(どんな本も泳ぎ方は教えてくれない。) ●You can't have your cake and eat it (too).=You can't eat your cake and have it (too).(お菓子は食べれば無くなる。一度に二つのうまいことはできない。) ●When the cat's away, the mice will play.(ネコのいない間にネズミが遊ぶ。「鬼のいぬ間に洗濯。」) ●(Even) a cat may look at a king.(ネコでも王様が見られる、卑しい人にも相応の権利がある。『マザーグース』より。)   ●A cat has nine lives.(ネコには命が9つある。執念深く、長寿とされる。) ●Care killed the(a) cat.(しぶといはずのネコが心配のために死んだ。くよくよするな。心配は身の毒。) ●Don't count your chickens (before they are hatched.)(かえる前にひなを数えるな。とらぬタヌキの皮算用をするな。)  ●Every cloud has a silver lining.(どんな雲も裏は銀色に光っている。苦は楽の種。) ●So many countries, so many customs.(国の数と同じだけ風習がある。所変われば品変わる。) ●Much cry and little wool.(鳴き声ばかり大きくて、毛は少ししか取れない。大山鳴動してネズミ1匹。)  ●T
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現②~Bの巻

●throw the baby out with the bathwater=(口語)不要なものと一緒に大事なものまで捨ててしまう。 ●behind a person’s back=(人の)いない所で、陰で。「卑怯」「不誠実」の含みがある。 ●That’s too bad.(それは残念。他人への同情、もしくは自身への落胆などを表す。) ●To be or not to be: that is the problem.(シェークスピア:生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ。) ●I think, therefore I am.(デカルト:我思う、故に我在り。) ●Seeing is believing.(見ることは信じることである。百聞は一見にしかず。) ●Not doing but being.(看護の精神を説いた言葉:何もしないで、ただそばにいてやるだけだ。手助けしないで目を離すな。) ●There is no rule without exception.(例外の無い規則は無い。) ●Beauty and the Beast=女と野獣(童話『美女と野獣』より。美女と醜男を言う。) ●Beauty is but (only, just) skin deep.(美貌は皮一重、外面では人柄は分からない。) ●Beauty is the eye of the beholder.(美は見る者の目にある。何が美しいかは見る人による。) ●You’ve made your bed and you must lie on it.(自分のしたことの報いを受ける。自業自得。) ●do on
0
カバー画像

知って得する英語の慣用表現⑨~Mの巻

●Two and two make(s) four.=「2+2=4」。 ●What makes you think so?=どうしてそう思うの?(冷静・客観的に理由を尋ねる言い方) ●Why do you think so?=どうしてそう思うの?(相手を責める気持ちが含まれることがある) ●So many men, so many minds.=十人十色、人それぞれ。 ●Many a young man has made the same mistake.(多くの青年が同じ間違いをしてきた。) ●materialism=唯物論(主義)⇔idealism。 ●dialectical materialism=弁証法的唯物論。 ●historical materialism=史的唯物論。 ●What's the matter.?=What’s wrong!(↓(相手の身を心配して)どうしたの?) ●That’s a different(another) matter.(それは別問題だ。) ●That’s the end of the matter.(この件はこれで終わり。) ●May I do~?=~してよろしいですか(相手の権限を尊重する質問、Can I do~?より丁寧)。「はい、かまいません」はOf course you can./ Yes, certainly (please)./ Why not? などを用いるのが普通。「いけません」もI'm sorry you can't.を用いることが多い。 ●You may not smoke in here.=(掲示)ここではタバコ
0
13 件中 1 - 13