絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む
有料ブログの投稿方法はこちら

すべてのカテゴリ

367 件中 1 - 60 件表示
カバー画像

英単語「republic」の意味を調べてみた

「英単語「republic」の意味を調べてみた」英単語(republic)を勉強しようとしてそもそも言葉の意味がわからないことが多いので、調べてみたよの回(Youtube動画など含んでいます)めちゃためになり面白い本「世界一わかりやすい英語の勉強法」(関正生先生)には、1日に200語ずつ覚えていく方法が書かれています。英検1級のパス単を昨夜からやり始めました。初日は100語。覚えにくい単語をリストアップしてみると、その理由は日本語での意味が理解できていないからではないかと考え、調べてみました。今回はrepublicという単語に注目します。英英辞書を調べて、ふと思ったのが、democracyとの違いはなんだろうか?→「君主なしで、代表者を選ぶ政治」みたいなことが書いてある。あれ、republicとdemocracyは同じなのか?→さらに調べてみました→共和政とは→「国民が代表を選ぶ。国王や皇帝がいない。」→始まりは古代ローマ(紀元前6世紀ごろ)少数の有力者による政治のこと。他の共和制の例革命期のイギリス・フランス・アメリカなどイギリス→王政だったけど、国王を処刑して共和政になった。フランス→同じく、王政だったけど、国王を処刑して共和政になった。アメリカ→イギリスから独立、共和政になった。中国→中華人民共和国→共産党の一党独裁体制の国→君主を置いていないので、共和政と言える(広く民意を反映する民主制かと言われるとおそらく違う)ここで、参考にさせていただいた、「5分で世界史」Naganomayui(宇宮7号)さん もおっしゃっていますが「共和政という言葉は、君主制と対の概念として出て
0
カバー画像

reelはどうやって使うのか

reelはどうやって使うのかreel①lose one's balance and stagger or lurch violently②feel very giddy, disoriented, or bewildered, typically as a result of an unexpected setback例文村は前月の地震の影響でまだ動揺していた。案The village were still reeling from the earthquake occurred last month.GPTに聞いた"The village was still reeling from the earthquake that occurred last month."Adding "that" before "occurred" helps to clarify that the earthquake is the subject of the verb, making the sentence easier to understand. So, while not strictly necessary, using "that" can improve the sentence's readability.→読みやすさのために、the earthquakeの後ろにthatがあると良いみたいです。注意点→be動詞をwasにする、関係代名詞のthatを使う、よりわかりやすくするパス単のお手本を見ます。The village was still [reeling] from the
0
カバー画像

【教える側視点】どうやって単語を覚えてもらうか①more examples②conept③make their own sentence

短い動画撮りました!①例文を2つ3つと用意②→①によってコンセプト・コアイメージをつかんでもらう③自分で文を作ってもらう!!ありがとうございました!!
0
カバー画像

深掘り英作文:『exclusively』を使ってみる

英検1級単語(exclusively)をより深く理解したいので、日本語訳から逆に英作文してみた今回は、「パス単」599番の”exclusively”です。次のような一般的な例があります。ロングマン英英辞書をひくと「only」とだけ書いてありました。シンプル!!Classes are taught almost exclusively in Spanish.授業は「もっぱら」スペイン語で行われている.

This offer is available exclusively to people who call now.このオファーは、今すぐお電話いただいた方「のみ」が対象となります。【元の日本語訳】多くの高級スパでは、そこだけの特製の美容用品を【もっぱら】用いるトリートメントを受けられる。「多くの高級スパでは、そこだけの特製の美容用品を【もっぱら】用いるトリートメントを受けられる。」
(この【もっぱら】は【独占的に】に言い換えることもできそうです。)【自分で英作文やってみた】Many luxurious spas provide with treatments which exclusively use special cosmetic items only available there.(感想)「う〜ん。なんとなくできたけど。provideの使い方が不安だな。ChatGPTに聞いてみよう」【ChatGPTに修正案をお願いしました】Many luxurious spas provide treatments that exclusively use special cosme
0
カバー画像

「推進した、の日本語が分からなかった件😅😅😅」パス単語英検一級学習記録

推進という日本語がわからなかった件英語の前に日本語やれ の声多数パス単にて、そもそもの例文の日本語訳が「政府が政策を推進した」これを英訳しようとして、The government promoted a policy .にしました。しかしこれは間違い。正しくはThe government pursued a policy. でした。僕は勘違いしていました。そもそも「推進」は 「実際にはやらずに 応援する 賛成する」 ぐらいの 間接的な意味かと思っていたが実は 「実行する・さらに進めていく」の意味でした(日本語の辞書で確認😅😅😅)うわ!知らんかった 赤っ恥あおっぱじなので、”promote “ではなく、“pursue”, “implement “, “enforce “など「実行してる・進めている」系の単語が相応しいというのが本日の学びでした。お読みいただきありがとうございます^^
0
カバー画像

《英語×コーチング×免疫力up》生命力の高い行動を選んでいくこと〜何故か英語で表記されたシール〜

【心と体が喜ぶ自然な生活習慣術】忙しい現代人の生活にも可能な限りそれを取り入れる為に今日からできることは何か?それを自分なりに探るため、広島へ移住して1年10か月。 食べ物や調味料を買う時にも体に良いものを見極めたい。 そういえば、時々スーパーやamazonの輸入商品に英語表記のシールが付いているけど何だろう??これ! "No Added MSG" ???    ⬇️     ⬇️        ⬇️免疫upコーチングとは・・・Immunity <イミュニティ[=免疫(力)] > を高く保ち心身ともに健康な生活習慣を一人でも多くの人に送って欲しい!そんな思いをコーチ名、社名にも込めております。せわしない毎日でも時には立ち止まって自分と向き合い身近な幸せに感謝すること。世の中の動きや普段何気なくやっていること、よく使う言葉の本質とそれに対する自身の五感の捉え方を知り賢く前向きに日常生活を送るサポート、伴走させていただくYuukiコーチのブログです。このように国産のものにはちゃんと日本語で書いてあるものも多いです。それでも法的にそこまで厳しくチェックされていないようで大手メーカーの大量生産品の中には生産現場である工場の従業員もよく知らないまま、機械的に各製品へ英語で書かれたシールを貼ったものが市場に出回ることもあるようです。 なので、不思議なことに僕たちは日本で日常生活を送っているにも関わらず英語力を要する訳です^^;addが「加える」という意味の単語で、No added も additive freeもそれを否定する言葉なので「無添加」を意味します。また、MSGはい
0
カバー画像

〜通勤・通学時間の攻略〜スキマ時間の作り方

 資格勉強をする際によく耳にするのが「スキマ時間を有効活用しよう!」ではないでしょうか?  しかし、そんなこと言われても忙しいからスキマ時間なんかない!!と思う方も多いと思いますし、私もそう思います。忙しくて勉強する暇がないと思っていた私ですが、実はスキマ時間と言われる時間帯があることに気づきました。それは、【通勤・通学の時間帯】です。  今回は通勤・通学の時間に絞って勉強法を紹介したいと思います。英語学習のみならず資格勉強についても当てはまることが多いと思いますのでぜひ最後までお付き合いください。 もくじ・通勤・通学時間に合った勉強法 ・参考書は【小さいもの】 ・スマホでも勉強はできる!・睡魔との戦い ・まとめ●通勤・通学時間にあった勉強法  通勤・通学時間に勉強をするにあたって、まずはご自身の通勤・通学時間を把握しましょう。15分の人もいれば1時間以上の人もいると思います。 自分が使える時間をここでは【ゴールデンタイム】と呼びばせていただきます。ゴールデンタイムを把握し、通勤・通学時間を攻略する第一歩を踏み出しましょう!● 参考書は【小さいもの】  続いては参考書の準備をしましょう。新たに買う必要はありません。今まで使っていた参考書等を使用していただければと思います。 ただし、ここでのポイントは【小さいもの】です。大きく分厚い参考書はたとえ座れたとしても読むのが大変だったりしますので、手に持ちやすい文庫本サイズの参考書があると良いのではないかと思います。 ● スマホでも勉強はできる!  大きい参考書しか持っていない、小さいサイズの参考書を開くのも大変なくらい電車・バスが混ん
0
カバー画像

今日の英検準1級英単語【complimentary, halt, intact】

今日の英検準1級英単語【complimentary, halt, intact】きていただきありがとうございます!①complimentary「無料の・賞賛の」→complement「補完的な」との区別方法は!??→スペルがより"complete"に近い方がより元の意味「完成させる」に近い意味を持っている!と考えると良いと思います。complimentaryの方は、やや間接的に"complete"の意味を受け継いでいる(中期フランス語の「礼儀正しい・敬意を払う」の意味が含まれる)と考えます。参考→Merriam Websterと言う辞書に載っていました!②halt「中止する・停止させる」→hold「持つ・保つ・握る」と同じ語源だって!おもしろ!確かに形が似ている。参考→語源英和辞典  ③intact「損なわれていない、手をつけられていない」→tact = touchintact 否定+触れる、と考えます。他の仲間の単語は、contact 一緒に+触れる→接触する なるほど!ありがとうございました!#語源 #英単語 #英検準一級
0
カバー画像

【語源の沼】【英検準1級】 【1分で読めないかも】【オドロキなるほど✨】(ingredient, convert, conservation, serviceは奴隷?!について)

【語源の沼】【英検準1級】【1分で読めないかも】【オドロキなるほど✨】(ingredient, convert, conservation, serviceは奴隷?!について)①ingredient→in(中に)+gredient(入る・進む)もの、という意味かぁ!確かにgressというスペルは「進む」系が多い気がするな!progress, aggressive, congress, degreeなど②convert→con(一緒に・ガッツリと)+vert(変える・向ける)で、「変える・転換する・改宗する」なんだ!conは「一緒」以外にも「強めに・ガッツリ」など考えられるなぁ!他にもuniverse→一つに+変えられたもの→宇宙 もあるなぁ!introvert→「内側に」+「向く」=「内向的な」もある!③conservation→一緒に+保つ(keep)→(環境や文化の)保存!preserve→前もって+保つ→(態度や食物を)保存する(など)④serveだけでみると conserveやpreserveに使われてる(servare)と serveやserviceに使われてる(servire)では語源が異なるようです。これはびっくりだ。前者のservareはto keep(保つ)を表す一方で、後者のservireはなんとslave(奴隷)を表すようです。(Oxford English Dictionary参照)ありがとうございました!#語源 #記憶 #英検 #英単語 #印象 #納得 #暗記 #英検準1級 #なるほど #関連付け #ひっかかり #印象付け
0
カバー画像

高校生向け!ターゲット単語覚え方!(explore, settleについて)

ブログターゲット高校生向け!ターゲット単語覚え方!408 explore エクスプローア調査する 探求するイメージは、「何かを求めて調べる・調査する・探検する」例文は・Explore the Tokyo National Museum(博物館を探検する)・explore the world 世界を探検する411 settle (発音)セトル(意味)を解決する(イメージ)「何か問題を解決する・お互いに納得するように合意する・落ち着かせる」語源的にはsettleはsit(座る)の仲間と考えられます。座る→座らせる→落ち着かせる・解決するこのようなベンチ(settle bench)も画像検索で出てきます。例文・Kishida says he decided to disband his faction to settle political fund scandal. 岸田首相、政治資金スキャンダルを落ち着かせるため派閥を解体をすることに決めたと 言う・(次は、ウクライナから日本へ来た青年の話です)(settleは(自分の生活や暮らしを)落ち着ける→定住する、と言う意味で使われています)Every day, Mykhailov gets to the clinic early to practice drilling teeth on a model mouth. His goal is to get a dental license and settle down in Japan.毎日、マイハイロフは早めに診療所に行き、模型の口に歯を削る練習をしている。彼の目標は歯科医師免許を取
0
カバー画像

高校生向け!ターゲット単語覚え方!

2024/01/26題名高校生向け!ターゲット単語覚え方!お元気ですか!?401-407を覚える!はい!まず発音・読み方がわかっているかな?カタカナで良いので発音できるようにね!!覚えるヒントや例文を紹介していきます!401 demonstrate日本語で「デモをする」って言うよね!そこから「示す・見せる」と言う意味もあります!※ターゲットには「論証する」と書いてあるけど、よりシンプルに「示す」とまずは理解しましょう!googleでnewsで検索をすると、・demonstrate close ties・demonstrate real EV ambitionなどの例がヒットします。参考にしてください!402 behavebehaviorって単語聞いたことありますか?振る舞い、と言う意味だね!その動詞の形で「振る舞う」と言う意味です!・how to behave in a polite manner(礼儀正しく振る舞う方法)はい、英語も日本語も、口に出して、声に出して、読んで、イメージしよう!404 purchaseはい、これもgoogleで検索すると、あった!JRのサイトを見る!“purchasing tickets”って書いてある!そう「買う・購入する」と言う意味だね!会話ではbuyを使うけど、街中や、オンラインでチケットなどを買うときは、文章で”purchase”って書かれていることが多いね!406 admitadmitといえば、あまり認めたくないことを認める、のような意味ですね。I admit that I didn’t study hard last night.(昨夜
0
カバー画像

英検1級のための単語学習:equitable, elastic, opulent, post-truth

英検1級を来週に受けますそのために単語の学習をしています本日はequitable, elastic, opulentなどの単語を確認しました。単語帳だけ見ていてもよくわからないので、インターネットに例文を探しに行きました。equitableという単語を含む例文を探す中で、Youglishというサイトを見ていたのですが、そこで “We need young people who grew up on social media and who come from various socioeconomic backgrounds to fully understand and devise equitable and sustainable policy outcomes to combat post-truth narratives, predatory artificial intelligence, environmental racism, and other challenges as we transition to a new digital reality.”(Shaping the Next Generation of Foreign Policy Leaders)(2022)という英文に出会いました。意味は簡単にいうと「さまざまな背景をもつ若者がこれからの時代に必要だ」のようなことを言っていると思います。そして、気になった単語が、”post-truth narratives”という単語です。combatという単語の後にあるので、戦うべき、克服すべきものの一つとし
0
カバー画像

生徒さん募集の文章を更新しました。

こんにちは!中村仁之(ひとし)と申します。上智大学英文学科→イギリス留学(ロンドン教育大学院:英語教授法専攻)現在名古屋の学習塾(中学生向け)にて英語講師(2016年指導開始)。英語教えます!中学生から社会人まで、幅広い年齢層の方が対象です!例えば、中学レベルの英語からやり直したい!!というような方、大歓迎です【理念】→自分の頭で考える学習者を育てる(中学レベルの基本単語と文法をまずは取得していただき、そのあとは少しづつ教材のレベルをあげていただき、英会話など体験も通しながら一人で学んでいけるようにサポートします)僕はなぜ英語を学ぶのか?→究極的には、自分を救うためです!(僕は恥ずかしがり屋、引っ込み思案ですが、英語のおかげで積極的になれると信じているからです)なぜ教えるのか?→人が持つ力(経験や知識や才能)を英語によって引き出し、より多くの人に自分の能力を解放してほしいからです!【できること】・中学レベル基本文法教えます!・英単語テストをします!(スケジュールを決めて、一週間に一度単語テストをしましょう!)・中学レベルの英会話できるようにサポートします!!【実績の一部】(主に英単語学習サポートを行っています)(英検・TOEIC・TOEFL・究極の英単語など)・2021年英語個人指導開始Aさん(30代女性)→2021年2月〜2022年6月(ジモティにて受注、中学英語の学び直しを週一回ペースでお手伝い中!半年ほどで中学英語をほぼ基本はマスターされました!)使用教材→山田暢彦「中学英語をひとつひとつわかりやすく(学研)」Bさん(10代女性)→海外大学進学を見据えて、TOEFLの英単
0
カバー画像

TOEICを受けました!まだまだ甘い!特にlight pollutionという単語について知りました!

2023/12/10TOEICを受けました!前回より、サクサク解けなかった!修行は続く!リーディングもリスニングもまだまだ甘い!よかったこと・なかなか思ったように進められないなか、途中で速読、に切り替えられたところもあった。パッと読んで、内容をすぐに理解する、状況を把握する訓練が必要悪かったこと・語彙の認識不足 lightと(pollute, pollutes, pollution)を組み合わせて、適切なものを選ばせる問題が出たのですが、難しかった。すぐに、パッと、単語同士のつながり(コロケーション)が出てこなかった。今調べると、light pollutionは日本語では「光害(ひかりがい・こうがい)」と言い、「過剰な人工的な光のせいで起きる、悪影響のこと」のようです。例えば「過剰な照明による住民への不快感や睡眠妨害」「農作物や家畜の生育不良」「天体観測への悪影響」などがあるようです。(参考:日本大百科全書)→lightとpollutionという単語は知っていても、実際にその二つがつながる、というのは知らなかった!こうして一つ一つ身につけていきたいと思います。ちなみにlight pollutionって英語ではなんて説明してるのかなと思い、googleで検索すると、National Geographic Societyのサイトがヒットし、わかりやすい説明がありました。以下です。Light pollution, or artificial light at night, is the excessive or poor use of artificial outdoor light
0
カバー画像

2023年度第3回 英検まであと56日!

こんにちは英検1級講師 笹倉ゆみえです。 2023年度第3回 英検まであと56日!受験される皆さん、単語暗記頑張っていらっしゃいますk?単語の暗記って飽きます。単語帳をただ眺めるだけでは覚えません。アプリを使ったり、工夫して頑張って覚えましょう!2級も準1級も1級も、 とにかく単語が大事です。 私は単語を覚えるときは、 関連する英単語も一緒に調べました。 例えば・・・ 「友達」を英語で? friendですよね! 関連する単語も一緒に覚えましょう! 親友…best friend 幼馴染…childhood friend、old friend仲間…companion, fellow 知り合い…acquaintance 近所の人…neighbor では、次! 「動物」を英語で? animal ですね。哺乳類…mammals 鳥類…birds 爬虫類…reptiles 両生類…amphibians 魚類…fishes ※魚は通常1匹2匹はfishですが、魚の種類を言うときはfishesです 昆虫類…insects はい次!  「スマホ」は英語で? smartphoneですよね〜! スマホ関連の単語は、 携帯電話…cell phone mobile phone充電器…charger モバイルバッテリー…portable chargerportable battery pack 充電コード…charging cable charging cordノートパソコン…laptop パソコン…desktop, computer いかがでしたか? 知ってる単語もあり、知らない単語もあり、 英検長文
0
カバー画像

TOEFL英単語 lamentを含む例文

ブログですお元気ですかlament/ləˈment/(レメント)について学んでみたいと思います。
英英辞書→to express feelings of great sadness about something
例文
・The nation lamented the death of its great war leader.
その国は偉大な戦争指導者の死を悲しんだ。
・He lamented that people had expected too much of him too soon.
彼は人々が彼にあまりにも早く期待をしすぎたと嘆いた。
・Japan supporters lamented the team's 3-1 penalty shootout loss to Croatia at the World Cup in Qatar, crushing their nation's dream of advancing to the quarter-finals.
(Asahi.com)日本のサポーターはカタールW杯でクロアチア戦PK戦、3対1での敗退を悲しんだ、準々決勝に進む夢が立たれてしまった。→立たれてしまった→crush「砕く・粉砕する」の訳を意識して→夢が打ち砕かれてしまった。に修正したいと思います。お読みいただきありがとうございます。
#TOEFL  #英単語 #例文
0
カバー画像

塩 (salt) と 関連する英単語の話

最近急に寒くなってきたが、今のところ風邪症状一つ出ずすこぶる元気に日々過ごしている。腸内環境も肌ツヤもきれいだし(←自分で言うなw)それほど疲れを溜めることもない。2年近く1日2食未満(=週10-12食程度)を続け、特に最近は、自家製無農薬・減農薬の野菜と、調味料等も基本的に添加物を少なく抑えている効果であろう。中でも先日紹介した天日塩を食事から目薬、洗い物、肌塗液まで用いるようになってから顕著に行動しようという意欲が増し、思考的にも失敗するリスクより、成功する可能性を考えるようになってきた気がする!天日塩は海塩、一方で入浴剤として「エプソムソルト」という岩塩も愛用しているが、後者はすごく塩辛いため食べ物以外で使いたい。海塩はミネラルやマグネシウム、そしてカリウムも多く含むため、糖質や添加物などの化学合成物質を放出・解毒するほか塩分自体も無駄に腸に溜めず、腸内環境を正常な状態に整えてくれる。岩塩を熱い湯に入れて使うことで血の流れが良くなり、全身の疲れがほぐれる。当然冷え性対策にもなる。塩は太古より「水と塩すらあれば生き延びれる」と信じられていたほど、人間の生命維持に不可欠なものである。その為、ヨーロッパや中東などでは通貨制度が普及する以前、塩を現在のお金のように用いていた。英語で塩はソルト”salt”だが、これを由来とする単語は、大きく2パターンに分かれる。「健康」や「生命」を意味する、sound <健康な, (元気な) 音 > 、solid <しっかりした> 、soldier<軍人>、salvation <救済>などの語と、「お
0
カバー画像

英検1級の単語帳(パス単)から prodigious

ブログ本日は英検1級の単語帳(パス単)からprodigiousを紹介します。英英辞書(ロングマン英英辞典)very large or great in a surprising or impressive wayパッと見た印象→prodigy (天才:a young person who has a great natural ability in a subject or skill)の関連語のように見えますね例文①Some galaxies seem to release prodigious amounts of energy.(驚異的なエネルギーを放出している銀河もあるようだ。)②the artist’s prodigious output(芸術家の天才的な作品)③As Prime Minister, he’s proved himself a prodigious worker. Kishida has made a dizzying 16 overseas trips since taking office. (首相として、彼は驚異的なな仕事人であることを証明した。岸田外相は就任以来、16回もの海外出張をこなしている。)→「天才的な」はやや言い過ぎ?の気がしたので、「驚異的な」と訳しました。引用①と②→ロングマン英英辞典③→Exclusive: Prime Minister Fumio Kishida Is Giving a Once Pacifist Japan a More Assertive Role on the Global Stageお読みいただきありが
0
カバー画像

2023/11/04英検1級単語 waiver

パス単には「権利放棄書」とだけ書いてあって、よく意味がわからなかったので調べてみて、少しだけわかった気がしました。waiver英英辞書(1) an act of waiving a right or claim (オックスフォード英英辞典)(2) a document recording the waiving of a right or claim (オックスフォード英英辞典)(3) A waiver is when a person, government or organization agrees to give up or says that people do not have to obey a particular rule. (コウビルド英英辞典)→権利放棄書の意味はおそらく2番ですね。実際に他の英文を探してみる中で、この2番の意味に当てはまらないものがいくつか見受けられました。おそらく3番の意味だと思います。それが次の英文です。例文・The Air Force anticipated only 50 cases annually when it announced a new pilot program last year that would allow some applicants who drug-tested positive for THC, the active compound in marijuana, a chance to retest and possibly enlist.空軍は昨年、マリファナに含まれる活性化合物であるTHCの薬物
0
カバー画像

英検1級単語 curator 知られざる太平洋戦争の裏側?!(タイでの日本軍の悲劇的な衝突)

2023/11/01ブログ更新しました本日curator について扱います。よくキュレーターと言いますね。日本語では、「情報に色々触れて、選別し、整頓してまとめてくれる人」のような意味で使われていると思います。参考「意味が転じてその人なりの「視点」で情報を届ける人」英語では→そもそもcurateの意味は①補助司祭・代理牧師②展示品を選択し、組織、管理するのような意味がありますね。(ジーニアス英和大辞典・Oxford English Dictionary参照)語源的には、何かを保護する人・協会の司祭という意味から、博物館や図書館の管理者という意味に変わったようです。英英辞書→a keeper or custodian of a museum or other collection.博物館やその他のコレクションの管理人。custodian = a person who has responsibility for taking care of or protecting something.例文・the curator of drawings at the National Galleryナショナル・ギャラリーのデッサン担当学芸員・Mr. Asakawa, who works as a curator at a museum in Iwate Prefecture, restores the items of his museum that were damaged by the 2011. 岩手県の美術館で学芸員として働く浅川さんは、2011年の東日本大震災で被災した美術館の収蔵
0
カバー画像

英検1級単語 crackdown 「天安門事件という言葉も表せる?!」

お元気ですか本日はcrackdownについて取り上げたいと思いますcrackdown語源→crack down on 「〜を厳しく取り締まる」のonを省略して名詞化(ジーニアス英和大辞典)英英辞書→a series of severe measures to restrict undesirable or illegal people or behaviour.類語→clampdown, severe/stern measures, repression, suppressionなど(Oxford Thesaurus of English)例文・a military crackdown on pro-democracy demonstrations民主化デモに対する軍の弾圧・the government’s crackdown against drugs麻薬に対する政府の弾圧・The crackdown on pro-democracy protestors in Beijing's Tiananmen Square is seen as the point when China's Communist Party took a definitive step toward authoritarian rule. (The plot to kill reform in China _ NHK WORLD-JAPAN News) 北京の天安門広場での民主化デモ隊への弾圧は、中国共産党が権威主義的支配への決定的な一歩を踏み出した時点とみなされている。注目単語・crackdownは、
0
カバー画像

英検1級単語complexion→戦争中、男は化粧が必要だった?!

お元気ですか今回は complexion という単語を紹介します。単語を見た印象→complexという単語に似ている。→Latin complexio, from Latin, “combination”→ラテン語の「組み合わせ」という言葉からきているようです。参考( Merriam-Webster Dictionary)英英辞書→ the natural colour or appearance of the skin on your face (Longman dictionary)例文(美容系・健康系の例文が多い印象ですね)・Drinking water is good for the complexion.水を飲むことは顔色に良い。・I don't think orange is a color that suits my complexion.オレンジは私の顔色に似合わない色だと思う。・These stem cells work to rejuvenate and revitalize your complexion.—Shelby Stewart, Essence, 11 Oct. 2023これらの幹細胞は、あなたの顔色を若返らせ、活性化させます。-シェルビー・スチュワート、『エッセンス』2023年10月11日号・Similarly, soldiers in the Second World War were told to consider their appearance. Enemies might interpret a pale complexion as
0
カバー画像

英検1級単語collateral:コロナ禍における無担保の融資について

2023/10/29ブログ更新しました今回はcollateral という単語に注目します。ニュース記事はJapantimeさんから引用しています。題材はコロナ禍における無担保の融資によって中小企業の経営が維持された、という話です。collateral英英辞書→(1)something pledged as security for the repayment of a loan, which can become forfeited in the event of loan default (ローン返済の担保として差し入れられるもので、貸し倒れの際には没収されるもの)→pledgedはgivenのような意味、forfeitedはlostのように捉えています。(2)additional but subordinate; secondary→付随する・二次的な という意味もありますね。2002年のアーノルド・シュワルツェネッガーさんの主演の映画「コラテラル・ダメージ」というものがありますが、そこでの意味は「やむを得ない(副次的な)犠牲」のような意味で使われていたと思います。例文・The woman put up a diamond necklace as collateral for her loan. この女性はダイヤモンドのネックレスをローンの担保に入れた。・(今回のメインの例文をJapantimesさんから引用します)Japan sees 'zombie' firms rise 30% after zero-interest pandemic loan program (日本
0
カバー画像

「英検1級単語”shackle”題材:日本は防衛費を増やすべきか?!」

お元気ですかブログ更新「英検1級単語”shackle”題材:日本は防衛費を増やすべきか?!」2023/10/28本日は”shackle”という単語に注目します。例文は、重めというか、政治や外交・防衛に関する、内容を扱いたいと思います。shackle日本語訳の例→(囚人を捕らえるための)足かせ・何かしらの制限・(自由な行動を)縛るもの英英辞書→(1)the limits put on your freedom and happiness by something (2) one of a pair of metal rings joined by a chain that are used for fastening together a prisoner’s hands or feet, so that they cannot move easily or escape例文・She found herself in a dark cold cell with chains around her wrists and shackles around her ankles.彼女は暗い独房の中で、手首には鎖、足首には足かせをつけられていた。・Society is going to throw off the shackles of racism and colonialism. 社会は人種差別と植民地主義の束縛から解き放たれようとしている。・(今日の核となるやや長めの例文です)(イギリスのニュースサイト:thetimesから引用しています)(2023年1月の記事)In many wa
0
カバー画像

英検1級単語vestige:題材:江戸時代の薩摩の支配下にあった奄美大島の島唄の歴史「歌は実は隠れたメッセージ?!:歴史を知る:由来を知る:名残を知る」

ブログ更新しました お元気ですか今回は、vestigeという単語について紹介します。題材:主に江戸時代の薩摩の支配下にあった奄美大島の歌の歴史「歌は実は隠れたメッセージ?!:歴史を知る:由来を知る:名残を知る」2023/10/27今日の単語→vestige 英英辞書→a trace or remnant of something日本語訳の例→名残例文・The judges’ wigs were a vestige of the country’s colonial period.裁判官のかつらは植民地時代の名残。(英検1級パス単より)・A local code. The falsetto is a vestige of that history, so people say. (Amami Oshima: Shaped by Adversity) (NHKより)その地域の暗号。ファルセットはその歴史の名残りだ、と人々は言う。→なぜ奄美大島に伝わる歌が高音(ファルセット)を含むのか。それは歴史の名残ということのようです。目的は、支配者にやり取りを気づかれないために、あえて高い音を使った歌として、やり取りをしていたようです。NHKのインタビュー動画から。他にも関連する興味深い文章がありますので紹介します。Folk music became a medium for private communication民俗音楽は私的なコミュニケーションの媒体となった→privateが訳しづらいですが、「秘密の」のような意味として訳せるかと思います。Shimauta has given peop
0
カバー画像

英検1級単語 premonitionとrenunciationについて(トピック:①慣用句「虫の知らせ」を英語で説明?②戦争放棄って何て言う?)

ブログ更新しました。お元気ですか。2023/10/26英検1級単語 premonitionとrenunciationについて(トピック:①慣用句「虫の知らせ」を英語で説明?②戦争放棄って何て言う?)極力日本に関する例文を新聞やニュースサイトから引っ張ってきて、一見難しい(とっつきにくい)単語の暗記(印象付け)に役立てたいと思います。①premonition見た目から感じること→pre + monition→前もって+ 警告、モニター、監視する英英辞書→a strong feeling that something is about to happen, typically something unpleasant例文"Mushi no shirase" can be literally translated as "a notice from insects," and refers to a premonition or hunch.(Insect, Magical Japanese) (2023) NHKのサイトから「虫の知らせ」という言葉は、直訳すると、「虫からの知らせ」という意味で、「予感」や「直感」を意味します。→日本の慣用句・ことわざについて英語で説明がされていて興味深いですね。②renunciation英英辞書→the formal rejection of something, typically a belief, claim or course of action.例文・Eastern Europe’s renunciation of Communism→東
0
カバー画像

英検1級単語 paucityとoutcryについて(トピック:日本の科学論文が少ない件、福島の処理水の件)

ブログ更新しました。お元気ですか。2023/10/25英検1級単語 paucityとoutcryについて(トピック:日本の科学論文が少ない件、福島の処理水の件)極力日本に関する例文を新聞やニュースサイトから引っ張ってきて、単語の暗記(印象付け)に役立てたいと思います。①paucity英英辞書→the presence of something in only small or insufficient qualities or amount (日本語訳=不足、欠乏)例文 (The Asahi Shinbun, Nov, 2022) (Japan ranks far behind other G-7 nations in field of COVID research)記事→朝日新聞The rankings show that Japan has the worst performance among other Group of Seven nations in terms of the volume of scientific reports produced.このランキングによると、科学論文の作成量において、日本は他の7カ国中最悪の成績である。The country’s dismal performance, according to experts, stems from a paucity in the number of Japanese researchers exploring the subject, their research environment and
0
カバー画像

英検1級単語 twitch, delude (あの有名な動画配信用プラットフォームの名前も?)

お元気ですか本日はtwitchとdeludeについてご紹介します。本来?英単語の理解は様々な場面(会話だったり、教科書だったり、街中の広告だったり、、、)から自然に繰り返し触れていくというのが筋のような気がしますが、日本国内にいてそういう環境からのインプットが難しい場合は、単語帳などを用いて、単語を知り、例文をインターネットなどから探す、英英辞書も使い、なるべく英語のイメージのまま理解する、ということが良いかと思います。本日は二つ単語を(例文や定義と合わせて)紹介します。①twitch英英辞書→give or cause to give a short, sudden jerking(急に動く) or convulsive(激しく振動する・痙攣するような) movement.twitchというオンラインのストリーミングのサイトもありますよね!あの由来について調べると、ゲーム中にお互いに色々な反応をしあって(ピクピク細かく動いて)楽しむ、というところから来ているようです。(参考:redditより)例文・Her lips twitched and her eyes fluttered. (彼女の唇はピクピク動き、目はキョロキョロした)※このflutterがよくわからなくて、YouTube動画を見たら、目がキョロキョロ動いている様子だったのでこのような訳にしました。②deludeについて英英辞書 make someone to believe something that is not true.例文・but people should not delude themselves t
0
カバー画像

「英検1級単語 fray」「題材:元々布やロープに使う表現が、比喩的に人の内面について表すように!?」

「英検1級の単語紹介 fray」
2023/10/23fray
英英辞書→(1) (of a fabric, rope) unravel or become warn at the edge, typically through constant rubbing (2) (of a person's nerves or temper) show the effects of strain
例文
(1) Cheap fabric soon frays.
(2) if some in the military begin to feel as though somehow they are apart from the larger society they serve those,  bonds can fray. (Obama's Farewell To The Troops- Full Speech) 
訳の例→
(もし軍にいる何人かが、自分達が尽くしているより大きな社会から離れているように感じるのなら、その絆は弱まりかねない)
(元々は布やロープなどについて「ほつれる・擦り切れる」のように使っていた言葉が、比喩的に「(精神的に)すり減る・弱まる」のような意味にまで広がっている点が興味深いです)お読みいただきありがとうございました。#英検 #英単語練習 #英英辞書 #英検1級 
0
カバー画像

「英検1級の単語紹介 flinch」題材:安倍元首相と菅元首相の違い?

「英検1級の単語紹介 flinch」2023/10/22英検1級パス単の単語を学ぶ中で気になった単語(英英辞書の定義と興味深い例文を)いくつか(flinchを)紹介します。定義は英英辞書から、例文はJapantimesなどの英語のニュースサイトから取ってきています。flinch英英辞書→make a quick, nervous movement of the face or body as an instinctive reaction to fear or pain.例She flinched at the acidity in his voice.(Oxford Dictionary)彼女は彼の声の冷たさにたじろいだ。(flinchはびっくりする、たじろぐ のような意味で訳せるかと思います) In contrast to the animated prime minister, who was gesturing and visibly displaying a range of emotions, Suga hardly flinched, even when a reporter mentioned his name among potential successors to Abe as the country’s next leader.(Japantimes, 2020)身振り手振りを交えて様々な感情をあらわにする安倍首相とは対照的に、菅首相は、記者が安倍首相の次のリーダー候補として自分の名前を挙げたときでさえ、ほとんどひるむことはなかった。(Suga hard
0
カバー画像

「英検1級の単語紹介—whineとfalter」「題材:犬の鳴き声?や日本は意外にイケてる?に関する例文含みます」

「英検1級の単語紹介—whineとfalter」「題材:犬の鳴き声?や日本は意外にイケてる?に関する例文含みます」2023/10/21英検1級パス単の単語を学ぶ中で気になった単語(英英辞書の定義と興味深い例文を)いくつか(whineとfalterを)紹介します。定義は英英辞書から、例文はJapantimesなどの英語のニュースサイトから取ってきています。①whine英英辞書→(1)a long, high-pitched complaining cry (2) give or make a long, high-pitched complaining cry or sound (3) complain in a feeble or petulant (sulky or bad-tempered) way(英英辞書を引いてみたけど、よくわからなかったのです。なんだろう”a long, high-pitched complaining cry”って? なので、これは耳で聞こう、と言うことで、YouTubeにて”whine sound”と検索したら、出てきました。犬のク~ンという鳴き声や、車のふかすエンジンの高音や、不満そうにつぶやく男性の声など。これでやっと少し、whineのイメージが掴めた気がしました)(人も動物も車も、似たような音を出すという発想、世界観が面白いなと思いました)例文The dog whined and scratched at the back door.犬が鳴いて裏口を引っ掻いた。②falter英英辞書→lose strengthパス単例文だけではいまいちピン
0
カバー画像

英検1級の単語紹介—1704 scourと 1706 prod」「題材:①タイでセカンドハウス②韓国で国を挙げて婚活イベント

ブログ「英検1級の単語紹介—1704 scourと 1706 prod」「題材:①タイでセカンドハウス②韓国で国を挙げて婚活イベント」2023/10/19英検1級パス単の単語を学ぶ中で気になった単語(英英辞書の定義と興味深い例文を)いくつか(1704 scourと 1706 prodを)紹介します。定義は英英辞書から、例文はJapantimesなどの英語のニュースサイトから取ってきています。①scour英英辞書→subject (a place, text) to a through search in order to locate something.  (subject= cause to undergo=何かをある影響や状態にさらす)例文Jarred by pandemic curbs, rich Chinese scour Thailand for second homes (Japantimes)訳パンデミック規制に振り回された中国人富裕層、タイでセカンドハウス探し(jarという単語→”have an unpleasant or disturbing effect”不快感を与える・衝撃を与える)(curb→規制)(jarという単語や、curbという単語、scourの使い方の例を知れました。中国では規制が厳しかったため、海外に第二の住まいを求める人がいるようですね)②prod英英辞書→stimulate or persuade someone to do something 例A growing number of cities across South Korea
0